THE VERY GOOD - перевод на Русском

[ðə 'veri gʊd]
[ðə 'veri gʊd]
очень хороший
very good
very nice
really good
pretty good
really nice
very well
very fine
real good
весьма позитивное
very positive
highly positive
very good
very positively
очень хорошая
very good
very nice
really good
pretty good
really nice
very well
very fine
real good
весьма эффективную
very effective
highly effective
most efficient
very good
very efficient
крайне положительные
очень полезного
very useful
very good

Примеры использования The very good на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Representative was able to confirm the very good level of organization of the defenders' community,
Специальный представитель смогла подтвердить очень хороший уровень организации сообщества правозащитников,
The Conference also thanked the ECE secretariat for the very good preparation and servicing of the plenary session
Конференция также выразила признательность секретариату ЕЭК за весьма эффективную подготовку и обслуживание пленарной сессии
Andris Bērziņš appreciated the very good and intensive political dialogue in all areas
Андрис Берзиньш высоко оценил очень хороший и интенсивный политический диалог во всех областях и на всех уровнях,
The very good relationship established between authorities
Крайне положительные отношения, закрепившиеся между властями
I would also like to thank you for the very good spirit in which we continue to conduct our consultations.
я хотела бы также поблагодарить вас за очень хороший настрой, с которым мы продолжаем проводить свои консультации.
The very good relationship established between authorities
Крайне положительные отношения, закрепившиеся между властями
In March 1995 it was decided to extend the successful federal programme“Action employment assistance for long-term unemployed persons” up until the end of 1999 because of the very good results achieved so far.
В марте 1995 года было принято решение продлить успешно осуществлявшуюся федеральную программу действий по расширению занятости среди длительно безработных до конца 1999 года с учетом достигнутых к тому времени весьма позитивных результатов.
negative consequences for the programme as a whole, notably the risk of the very good work of the subsidiary bodies not being fully used at the policy level.
негативными последствиями для программы в целом, прежде всего риском того, что на политическом уровне не будут в полной мере востребованы результаты очень хорошей работы вспомогательных органов.
The very good temperature uniformity of these chamber furnace with air circulation provides for ideal process conditiones for annealing,
Благодаря очень хорошей однородности температуры эти камерные печи с циркуляцией воздуха, например для таких процессов, как отпуск, термическая обработка,
The very good temperature uniformity of these chamber furnaces with air circulation provides for ideal process conditiones for annealing,
Благодаря очень хорошей однородности температуры эти камерные печи с циркуляцией воздуха, например для таких процессов, как отпуск, улучшение металлов,
Being one of the last speakers in the debate allows me to have had the benefit of all of the very good statements that preceded mine,
Поскольку я выступаю одним из последних в ходе этих прений, я нахожусь в выигрышном положении, так как могу опираться на все очень удачные заявления, которые предшествовали моему,
The group of experts concludes that the process of review has been facilitated by the very good cooperation of the Government of the Sudan;
Группа экспертов считает, что процессу рассмотрения ситуации способствовали весьма позитивное содействие правительства Судана;
we expect the international community to renew the very good cooperation in this field
международное сообщество возобновит весьма позитивное сотрудничество в этой области
In view of the lack of any proven urgency to this change and in the light of the very good results achieved by the Fund over the past 46 years,
Ввиду отсутствия доказанной безотлагательности этого изменения и в свете весьма хороших результатов, достигнутых Фондом за последние 46 лет,
AK-47, the very best there is.
АК- 47, очень лучшее, что есть.
Cut from the very best wood.
Вырезан из самой лучшей древесины.
You are now rocking with the very best rapper from around the way.
Вы столкнулись с самым лучшим рэппером из тех что вам могут повстречаться.
And he will have the very best chance of doing that.
И он будет самый лучший шанс делать что.
You're getting the very best of care.
Вы получите самое лучшее лечение.
Результатов: 44, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский