THE WEREWOLVES - перевод на Русском

[ðə 'wiəwʊlvz]
[ðə 'wiəwʊlvz]
оборотни
werewolves
shape-shifters
wolves
shifters
mutts
blutbaden
weres
lycanthropes
оборотней
werewolves
shapeshifters
wolves
mutts
weres
оборотнями
werewolves
wolves
оборотням
werewolves

Примеры использования The werewolves на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The werewolves are here to save us.
Оборотни здесь, чтобы помочь нам.
About the werewolves.
No, the ones you wanna be scared of are the werewolves.
Нет, тот кто вас напугает будет оборотень.
He and Elijah were fighting the werewolves together.
Они с Элайджей вместе сражались с оборотнями.
I know the werewolves have you.
Я знаю, тебя похитили вервольфы.
little wolf. If the werewolves are dead, then the vampires have less desire to kill you.
волченок если оборотни мертвы, тогда у вампиров будет меньше желания убить тебя.
The werewolves were not permanently transformed, as they either took the form of a wolf every seventh winter
Оборотни изменялись не навсегда, они либо принимали волчью форму каждую седьмую зиму,
you must begin with the werewolves. 100 years ago, they had a run at ruling this city.
ты должен сначала начать с оборотней 100 лет назад, они убежали от правил этого города.
The werewolves were said to have been the descendants of a legendary figure named Laignech Fáelad whose line gave rise to the kings of Ossory.
Эти оборотни были потомками легендарной личности по имени Лайгнед Файлид( Laignech Fàelad), одного из ранних королей Осрайге.
The conflict between the werewolves and the vampires generates such an energy,
Конфликт между оборотнями и вампирами генерирует энергию,
Popular culture has prompted developers that always want to make sure the werewolves and vampires.
Массовая культура подсказала разработчикам, что в этот список нужно обязательно внести оборотней и вампиров.
or… someone needs to learn how to do an exorcism asap, before the werewolves go crazy
кто-то должен научиться срочно изгонять демонов. Раньше, чем оборотни сойдут с ума
There are also special thematic packs devoted to the werewolves, the desert island
Встречаются и специальные тематические колоды, посвященные оборотням, необитаемому острову
witches are only as powerful as their dead, but the werewolves have thrived because their strength comes from family unity.
ведьмы только столь же мощным, как их мертвые, но оборотни процветают потому что их сила приходит из семейного единства.
We integrated the Werewolves with the double-faced cards
Вервольфов мы поместили на двусторонние карты
However, it's a common belief among the werewolves that you were, in fact, the last person to see Niklaus' child alive.
Однако, бытует мнение среди волков, что ты был последним, кто видел ребенка Никлауса живым.
De Ingantaib Érenn speaks of the werewolves as living in Ossory, but this detail is
De Ingantaib Érenn( О чудесах Ирландии) говорит об оборотнях, что они живут в Осрайге,
Your sister is the one that told me Marcel ran the werewolves out of the Quarter into the bayou,
Твоя сестра была той, кто рассказала мне, что Марсель выгнал оборотней из Квартала к протоку,
I guess that shows how much respect he's got for the werewolves, huh?
те шоу, показывающие его влияние, были для оборотней, хах?
hundreds of lightnings, sparkling and striking the werewolves that were climbing by walls of the fortress, became a live answer to their magical appeal.
ударяющих по лезущим по стенам крепости города оборотням стали живым ответом на магический призыв.
Результатов: 51, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский