KURT ADAMLAR in English translation

werewolves
kurtadam
bir kurt
kurt adam
kurt adamların
werewolf
kurtadam
bir kurt
kurt adam
kurt adamların

Examples of using Kurt adamlar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir zamanlar kurt adamlar kendilerini lanetli yerine kutsal görürlerdi.
There was a time when werewolves saw themselves not as cursed
Bütün kurt adamlar sivri dişli tüy yığını olacak
Every werewolf will be a bundle of fur
Sanırım tüm o'' vampirler ve kurt adamlar gerçek'' olayı kızı içkiye başlattı ve o da biraz kendini dinledi.
I think the whole"vampires and werewolves are real" kicked off a binge, and she just checked herself in.
Kurt adamlar dört jenerasyondur dolunay zamanı, ondan önce ve sonra dönüşebilen, daha az vahşi safkanlar oldular.
Werewolves that are turned up to four generations"from pureblood are less feral and can transform before, during, and after the lunar cycle.
Shadowhunters de daha önce… Büyücüler, kurt adamlar, vampirler, Tohumlar,
Warlocks, werewolves, vampires, Previously on Shadowhunters… Seelies,
Bi̇r yil önce… vampi̇rler, kurt adamlar ve zombi̇ler… kali̇forni̇yanin san fernardo vadi̇si̇ne dadandilar.
One year ago…- vampires, werewolves, and zombies…- descended upon california's san fernando valley.
Masallarda duyduğunuz vampirler, kurt adamlar, cadılar ve aklınıza gelen… her tür kötünün soyundan geliyorum.
Werewolves, witches, and everything in between. in the tales you have heard about vampires, I come from a long line of the villains.
Vampirler, kurt adamlar ya da uzaylılarla ilgili anlatılanlar… Bunlar sistemin yapmaması gereken şeyler yapan programları… çökertmesi sonucu oluşuyor.
That's doing something they're not supposed to be doing. is the system assimilating some program werewolves, or aliens… Every story you have ever heard about vampires.
Kurt Adamlar saf kan olanlarından bu yana dört jenerasyon geçti.
Werewolves that are turned, up to four generations from
iblislerin yanında hayaletler, kurt adamlar, zombiler ve etik olarak insan görünmeyenler ile savaşmışlardır.
wide variety of demons, as well as ghosts, werewolves, zombies, and ethically unsound humans.
Eğer sizin tarafınızda olursam ne vampirler, ne de kurt adamlar hatta ağabeyim bile önemsememezlik yapamayacaktır.
No one… not vampires, not werewolves, not even my brother will dare trifle with you if I am on your side.
oynamadığından bunu muhtemelen bilmiyorsundur, ama kurt adamlar sadece geceleri çıkarlar.
because you have never played a moonologist, but werewolves only come out at night.
Mantığıma sığdırabildiğim kadarıyla… ya aklımı kaybettim ya da kurt adamlar gerçek.
As best as I can reason, either I have lost my mind or werewolves are real.
Öldürüldüğü gerçeğini gizlemek için kullanıldı. Yangın büyülüydü ve kurt adamlar tarafından.
The fire was magical and used to cover up the fact that he was murdered by werewolves.
Bir vampir güneş lanetini kaldırırsa kurt adamlar sonsuza kadar ay lanetine maruz kalır.
If a vampire breaks the sun curse, Then the werewolves are stuck With the curse of the moon forever.
Orta Avrupada, kurt adamlar ve vampirlerle ilgili efsaneleri bilir misin?- Vampirler mi?
You know the legends of central Europe of the werewolves and the vampires Vampires?
Belki Lockwoodlar öyledir ama bu duvara göre burada o zamandan çok daha öncesinde kurt adamlar varmış.
Maybe the Lockwoods did, but according to this wall, these werewolves have been here a lot longer than that.
Kurt adamlar?
Wolves… Not men.
Kurt adamlar.
Werewolves. Oh.
Kurt adamlar gibi.
Like werewolves.
Results: 674, Time: 0.0288

Kurt adamlar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English