THEIR DESTINATION - перевод на Русском

[ðeər ˌdesti'neiʃn]
[ðeər ˌdesti'neiʃn]
месту своего назначения
their destination
своей цели
its goal
its objective
its purpose
its target
its aim
its end
their destination
своего места назначения
their destination
в пункт их назначения

Примеры использования Their destination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The necessary expenses for the shipment of the goods shall be calculated on the actual dimensions of the objects and their destination, the first shipping costs information is approximate only.
Необходимые расходы на перевозку товаров должны быть рассчитаны на фактические размеры объектов и их назначения, первая информация Доставка расходы только приблизительные.
convoluted detours to reach their destination, often on substandard roads.
сложные объезды на пути к пункту своего назначения, двигаясь нередко по некондиционным дорогам.
Some cases of diversion and attempted diversion had underlined the need to monitor exports of scheduled substances regardless of their destination.
Ряд случаев утечки и попыток организовать утечку свидетельствует о необходимости мониторинга экспорта включенных в таблицы веществ независимо от пункта их назначения.
Governments were urged to use all means at their disposal to monitor controlled chemicals to the greatest possible extent, whatever their destination.
Правительствам был адресован настоятельный призыв использовать все имеющиеся в их распоряжении средства для осуществления максимально широкого мониторинга торговли контролируемыми химическими веществами вне зависимости от их места назначения.
facilitate the passage of goods to their destination on behalf of the TIR Carnet holder.
облегчить прохождение грузов до их места назначения от имени держателя книжки МДП.
Concerns about excessive reliance on external financing also raise issues as to whether market forces should determine the forms these flows take and their destination and use.
Обеспокоенность по поводу чрезмерной опоры на внешнее финансирование выдвигает также на первый план вопрос о том, следует ли позволять рыночным силам определять формы этих потоков, их географию и использование.
France is enforcing a moratorium on the export of all types of anti-personnel land-mines, regardless of their destination.
Франция соблюдает мораторий на экспорт всех видов противопехотных наземных мин независимо от места их назначения.
ensure that they reach their destination neat and happy.
что они достигают их назначения аккуратно и счастливым.
They should ensure that airlines used by staff were secure and that on arrival at their destination staff would be able to carry out their mission efficiently.
Они должны обеспечивать, чтобы авиалинии, которыми пользуются сотрудники, были надежны и чтобы по прибытии в их пункт назначения сотрудники могли бы эффективно выполнять поставленные перед ними задачи.
guiding visitors through a secure gateway to their destination.
руководя и направляя пользователей к местам их назначения.
appear or change their destination nodes.
появляться или менять свои конечные вершины.
The necessary temperature of the various rooms, depending on their destination, was tried to preserve the internal layout of the bath.
Необходимую температуру различных помещений в зависимости от их назначения старались сохранить внутренней планировкой бани.
Littlefinger adds that he was the only person who knew of their destination, implying his guilt.
Мизинец добавляет, что Ройс был единственным, кто знал об их месте назначения, намекая на его вину.
failing to find Western Port, their destination, but instead reaching Corio Bay.
суше из Нового Южного Уэльса, не найдя Западного порта, пункта их назначения.
unadulterated state to their destination.
нефальсифицировано доходят до их цели.
depending on their destination.
которые зависят от их назначения.
on time to get to their destination.
вовремя добраться до пунктов своего назначения.
The results of such an assessment should lie on the basis of planning the use of the former school premises which are no longer needed as schools and changing their destination.
Отталкиваясь от этой оценки, следовало бы разработать план использования помещений, которые уже не нужны в качестве школ, и изменить их назначение.
It soon transpired that the Arhuaco leaders never reached their destination in Bogotá. On 12 December 1990, a delegation of the Arhuacos went to Curumani to verify the information they had received regarding the abduction of their leaders.
Вскоре выяснилось, что лидеры общины Аруако так и не прибыли в пункт их назначения в Боготе. 12 декабря 1990 года делегация общины Аруако отправилась в Курумани для проверки полученной информации о насильственном похищении ее лидеров.
provided they were not diverted from their destination.
других гуманитарных товаров при условии, что они не отклоняются от своего места назначения.
Результатов: 73, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский