THEIR NEIGHBOURS - перевод на Русском

[ðeər 'neibəz]
[ðeər 'neibəz]
соседние с ними страны
ближнему своему
your neighbours

Примеры использования Their neighbours на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Failure to assist Africans to feed themselves and their neighbours will only result in continued senseless loss of life from inadequate food security and increased conflict over natural resources.
Если международное сообщество не поможет африканцам прокормить себя и своих соседей, это приведет лишь к дальнейшей бессмысленной гибели людей из-за отсутствия продовольственной безопасности и нарастания конфликтов из-за природных ресурсов.
Like their neighbours in the Democratic Republic of the Congo, the peace-loving people
Миролюбивый народ Анголы, подобно своим соседям в Демократической Республике Конго,
live in peace with their neighbours.
жить в мире со своими соседями.
have small populations or are dependent on their neighbours for transport, food,
просто имеют небольшое население или зависят от своих соседей в вопросах перевозок,
to use sanctions to change the policies of regimes that threaten their neighbours.
использовать санкции для изменения политики режимов, которые угрожают своим соседям.
Its leaders need only resort to peaceful means of resolving whatever differences they may have with their neighbours.
Его руководители должны прибегать только к мирным средствам разрешения тех разногласий, которые они могут иметь со своими соседями.
They were, for example, being used as combatants at an age when they should be learning to love and respect their neighbours.
Например, их используют в качестве комбатантов в возрасте, когда они должны учиться любить и уважать своих соседей.
they are able to assume their responsibilities towards their neighbours and their own peoples.
они могли взять на себя свою ответственность по отношению к своим соседям и своим собственным народам.
the United Kingdom reported having no such agreements with their neighbours.
Франция и Хорватия сообщили об отсутствии у них таких соглашений со своими соседями.
who can be instrumental in motivating their neighbours to join will be identified and mobilized.
которые могут играть важную роль в убеждении своих соседей присоединиться к Конвенции.
with surprising levity, destroy the environment and endanger their neighbours with nuclear tests.
которые с удивительной легкостью разрушают окружающую среду и угрожают своим соседям ядерными испытаниями.
are already negotiating agreements with their neighbours to relocate their populations.
уже ведут переговоры о заключении со своими соседями соглашений о переселении своих жителей.
An important objective of this identification would be for Parties to notify their neighbours of potential sources of transboundary effects.
Одной из важных задач деятельности по выявлению должно стать для Сторон уведомление своих соседей о потенциальных источниках трансграничного воздействия.
to coexist peacefully with their neighbours.
мирное сосуществование со своими соседями.
members of the ethnic group controlling the regional government begin to terrorize their neighbours.
члены этнической группы, контролирующей региональное правительство, начинают терроризировать своих соседей.
Gannets nesting close to one another squabble with their neighbours over food and territory.
Олуши гнездятся очень близко друг к другу постоянно переругиваясь со своими соседями из-за пиши и территории.
Some landlocked countries may have the possibility of themselves becoming transit countries for their neighbours.
Некоторые страны, не имеющие выхода к морю, сами могут стать странами транзита для своих соседей.
ex-convicts are living side by side with their neighbours.
бывшие заключенные живут бок о бок со своими соседями.
Conventional customary law asserts that countries may do what they like within their states as long as they do not negatively affect their neighbours.
Традиционное обычное право гласит, что страны могут делать все, что им заблагорассудится, в рамках их государств, коль скоро они не будут негативно затрагивать своих соседей.
The quintessence is that we would like to encourge the players to deal with their neighbours on their own.
Основная причина заключается в том, что- бы игроки самостоятельно справились со своими соседями и что- бы затруднить создание Multi- Accounts.
Результатов: 315, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский