THEIR NESTS - перевод на Русском

[ðeər nests]
[ðeər nests]
свои гнезда
their nests
their sockets
своих гнезд
their nests
their seats
своего гнезда
their nests
своих гнездах
their nests

Примеры использования Their nests на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Eagles build their own nests on sick trees and their nests are often destroyed by wind.
Могильник здесь гнездится на хилых деревьях и его гнезда часто разрушаются штормами.
Where are the birds when their nests are empty?
А где находятся птицы, когда в гнезде никого нет?
autumn to build their nests, winter in distress.
осенью- вить гнезда, зимой проходить испытания.
While they're asleep in their nests.
В то время когда они спят в их гнездах.
How do you expect to just walk right into one of their nests?
Как вы собираетесь просто прогуляться прямо в одно из их гнезд?
Smokebreaths steal metal to build their nests.
Дымовики крадут металл для строительства гнезд.
A species of flea Ceratophyllus gallinae has been recorded in their nests from India.
Вид блох Ceratophyllus gallinae была обнаружен в их гнездах в Индии.
It is necessary to spray the places of accumulation of parasites, their nests and possible shelters.
Нужно обрызгать места скопления паразитов, их гнезда и возможные убежища.
Most effective for local effects on parasites and their nests.
Наиболее эффективен при локальном воздействии на паразитов и их гнезда.
They devour it and bring it to their nests, and then die.
Они его пожирают и приносят в гнезда, а потом умирают.
Where the birds make their nests.
На них птицы вьют гнезда.
In the video below- the hornets in the country when placing their nests.
На нижеприведенном видео- шершни на даче при размещении своего гнезда.
They can base their nests almost anywhere,
Они могут основывать свои гнезда практически где угодно,
In its branches the birds lodge and build their nests(the souls and the angels have their place).667.
В ветвях его птицы живут и строят свои гнезда( души и ангелы имеют свои места)» 667.
Raven and dove chicks that fell from their nests are being treated at the Society,
Птенцы ворон и голубей, выпавшие из своих гнезд, находятся на попечении Общества защиты животных,
They walk in chains, dragging food into their nests, which they have under the tile and ceiling tiles.
Ходят вереницами, тащат пищу в свои гнезда, которые у них под кафелем и потолочными плитами.
Ants constantly take out the garbage from their nests to special“dumps” hidden behind plinths,
Муравьи постоянно выносят мусор из своего гнезда на специальные« свалки»,
The Chamong birds would help to clean the pond by taking away the leaves and twigs for their nests and the estate took its name from these birds.
Птички Шаму помогали крестьянам очищать пруд, унося листья и веточки для строительства своих гнезд- и плантация получила свое название Шаму- в память об этих птицах.
Hornets build their nests from young tree bark,
Свои гнезда шершни строят из молодой коры деревьев,
fighting off other birds from their nests,- cracks.
отгоняют других птиц от своих гнезд,― трещат.
Результатов: 121, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский