THEIR OWN PROJECTS - перевод на Русском

[ðeər əʊn 'prɒdʒekts]
[ðeər əʊn 'prɒdʒekts]

Примеры использования Their own projects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The whole experience of"School" based on their own projects, which implements the second company Leon- mcloud. kz.
Весь опыт« Школы» основывается на собственных проектах, который реализует вторая компания Леона- mcloud. kz.
I am a game developer who has created a website devoted to their own projects, one of them Horde Attack.
Я являюсь разработчиком игр, создавший сайт посвященный собственным проектам один из них Horde Attack.
submit their own projects or receive financial assistance from various other programmes.
представлять свои собственные проекты и получать финансовую помощь, предоставляемую в рамках других программ.
Ukrainian students not only implement their own projects, but also participate in joint projects with foreign companies and entrepreneurs.
Украинские студенты не только реализуют на практике собственные проекты, но и участвуют в совместных разработках с западными компаниями и предпринимателями.
Each attendee will receive the tools they need to apply these techniques to their own projects, including Essence Alpha State Cards,
Каждый участник получит набор инструментов, необходимых им для применения этих методов к своим собственным проектам, в том числе карты" Essence Alpha State Cards",
motivation to implement their own projects that could affect the development
мотивация к реализации собственных проектов, которые могут повлиять на развитие
And there are also some private customers buy artificial lawn for their own projects, such as home gardens,
И есть также некоторые частные клиенты купить искусственный газон для своих собственных проектов, таких, как приусадебные сады,
At the end of the program, the curators will be encouraged to develop their own projects that will be presented at the final event of the program.
По окончании стажировок кураторам будет предложено разработать свои проекты, которые будут представлены на финальном мероприятии программы.
They will present their own projects, aiming to illustrate the latest trends in the British design industry.
Молодые дизайнеры и архитекторы из Великобритании представят свои собственные проекты и на примерах своих работ расскажут о последних тенденциях в области дизайна в Великобритании.
architects from the UK will present their own projects, aiming to illustrate the latest trends in the British design industry.
архитекторы из Великобритании представят свои собственные проекты и на примерах своих работ расскажут о последних тенденциях в области дизайна в Великобритании.
advice regarding their own projects.
советы и идеи для собственных проектов.
developing country governments can implement their own projects.
национальные правительства могли реализовывать свои собственные проекты.
on donor aid coordination, too often donors concentrate on their own projects and programmes, making national leadership indispensable.
слишком часто доноры концентрируют свои усилия на реализации собственных проектов и программ, что обусловливает необходимость осуществления руководящих функций на национальном уровне.
It is the first time in history CERN is ready to participate not only in their own projects.
Это происходит впервые в истории ЦЕРН, когда они готовы участвовать не в своих экспериментах.
international experts has been devised to help CSOs effectively implement their own projects.
состоящая из трех модулей и с участием национальных и международных экспертов, которые помогают ОГО эффективно реализовывать свои собственные проекты.
developing their own projects, and so on.
на работу в библиотеках, на разработку собственных проектов и так далее.
learn to create their own projects and work in one team.
учатся создавать свои собственные проекты и работать в команде.
and through implementing their own projects.
также осуществляя свои собственные проекты.
Moreover, the Parties are willing to engage each other as joint contractors if it is required to implement their own projects, related to professional competence.
Кроме того, стороны готовы привлекать друг друга в качестве соисполнителей в случае потребности при реализации собственных проектов, относящихся к профессиональной компетенции.
Together with other dedicated resources, all our units are implementing the GDPR requirements where necessary in connection with their own projects and initiatives.
Совместно с другими выделенными ресурсами все наши подразделения при необходимости выполняют требования GDPR в связи с реализацией собственных проектов и мероприятий.
Результатов: 95, Время: 0.0674

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский