THEIR STRUGGLE - перевод на Русском

[ðeər 'strʌgl]
[ðeər 'strʌgl]
их борьба
their struggle
their fight
их борьбе
their struggle
their fight
их борьбу
their struggle
their fight
их борьбы
their struggle
their fight

Примеры использования Their struggle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The danger of rivalry among the developing countries, and their struggle for preferential relations with the developed nations.
Опасность соперничества между развивающимися странами, их борьбы за преференциальные отношения с группой развитых стран.
Their search for accountability for past abuses and their struggle for democratic rights had made them subject to repression by States and other actors.
Их стремление к привлечению к ответственности за имевшие место в прошлом правонарушения и их борьба за демократические права сделали их объектом репрессий со стороны государств и других заинтересованных организаций.
We cannot ask for the support of other workers if we are not ready to support their struggle.
Мы не можем просить поддержки у других работников, если мы не готовы поддержать их борьбу.
Libya is proud to have been among the countries that supported these leaders during their struggle.
Ливия гордится тем, что она была среди тех стран, которые поддерживали этих лидеров в их борьбе.
The complex and contradictory life of the Armenian Diaspora, and their struggle against the threat of assimilation are the main themes of Shushanyan works.
Основной темой творчества Шушаняна является диаспора, сложная и противоречивая жизнь армян диаспоры, их борьба против угрозы ассимиляции.
moreover they had been ignoring their struggle over the previous ten days since it started.
в течение 10 дней( с начала протестов) практически игнорировали их борьбу.
There he learned of the outbreak of the American Revolutionary War, in which the British colonies in North America had revolted against the crown and begun their struggle for independence.
Там он узнал о восстании британских колоний в Северной Америке против Великобритании и начале их борьбы за независимость.
The IDF and the security forces would enjoy, whenever necessary, free latitude everywhere in their struggle against terrorism.
ИДФ и силы безопасности будут при необходимости пользоваться полной свободой действий в их борьбе против терроризма.
We make commercials with superheroes and in other countries trade union leaders are jailed for their struggle,” says Martin Linder.
Мы выпускаем рекламные ролики с супергероями, а в других странах профсоюзных лидеров за их борьбу бросают в тюрьмы»,- говорит Мартин Линдер.
Together with a Russian historian surnamed Filipov, he published the book Hrvati i njihova borba s Austrijom Croats and their struggle against Austria.
В соавторстве с русским историком М. Филипповым, Дошен написал и издал книгу« Хорваты и их борьба с Австрией»« Hrvati i njihova borba s Austrijom».
against their hopes and aspirations and against their struggle to improve their lives
а также против их борьбы за улучшение мира,
Its sole result has been to hamper the efforts of millions of Cubans in their struggle for development.
К чему оно приводит,-- это создание препятствий на пути усилий миллионов кубинцев в их борьбе за развитие.
commit ourselves anew to their struggle.
вновь подтверждаем нашу приверженность их борьбе.
protest that is exactly the energy that you need oppressors in their struggle to maintain their waning power.
полный гнева и протеста, что это именно та энергия, которую вам нужно угнетателей в их борьбе за сохранение их убывающую власть.
Her organization continued to stand in solidarity with all colonized peoples in their struggle against colonialism.
Ее организация продолжает выражать солидарность со всеми колониальными народами в их борьбе против колониализма.
the traditionalists appealed to the Dutch for help in their struggle against the Paderis.
традиционалисты обратились к голландцам за помощью в их борьбе против падристов.
civil society in their struggle for democratization of the country.
гражданскому обществу в их борьбе за демократизацию этой страны.
Mr. Chekkori(Morocco) said that his country stood firmly with the Palestinian people in their struggle for justice.
Г-н Шеккори( Марокко) говорит, что его страна твердо стоит на стороне палестинцев в их борьбе за справедливость.
These actions by the alliance have strengthened the people in their struggle against the current rate of state leadership.
Эти действия альянса еще больше укрепили жителей страны в их борьбе против нынешнего курса руководства государства.
It reiterated its unrelenting support for the Palestinians in their struggle for peace and self-determination.
Он вновь заявляет о своей неизменной поддержке палестинцев в их борьбе за мир и самоопределение.
Результатов: 306, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский