THERE'S A COUPLE - перевод на Русском

[ðeəz ə 'kʌpl]
[ðeəz ə 'kʌpl]
есть пара
there are a couple
have a couple
got a couple
are some
has a pair
there is a pair
есть парочка
there's a couple
have some
got some
got a couple
есть несколько
there are several
has several
there are a few
got some
там пара
there's a couple
тут пара
there's a couple
есть пару
there are a couple
got a couple
здесь пара

Примеры использования There's a couple на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, Mrs. White, there's a couple questions I need to ask you.
Хорошо, миссис Уайт. Есть пара вопросов. Я должен спросить вас прямо сейчас.
She says there's a couple in Portsmouth opening a hotel there..
Она говорит, что есть пара в Портсмуте, они открывают отель.
There's a couple crazy killers loose in the store.
Тут парочка сумасшедших убийц в магазине.
There's a couple of Broadway guys here.
Эта пара" Бродвейских" ребят здесь.
There's a couple on the porch.
Там парочка у входа.
There's a couple stuck in there..
Еще пара здесь застряла.
Yeah, there's a couple dicks in here!
Ага, тут есть пара членов. О, отлично!
There's a couple of steps I didn't know about, but yeah.
Ну тут есть пара шагов о которых я бы не догадался, но да.
Hang on a mo, there's a couple of butties there?.
Погодь, ма, тут есть пара бутеров.'- Это что за язык такой?
There's a couple about to get married,
Одна пара собирается пожениться,
There's a couple of guys playing pool.
Там находится пара парней гоняющих шары на бильярде.
There's a couple of rolled bandages.
Это пара скрученных бинтов.
She's beaten to death, but there's-- there's a couple abrasions around her neck.
Забита до смерти, но там… Там две ссадины на ее шее.
There's a couple of custom shops,
Есть пара специализированных мастерских,
Yeah, but there's a couple of small details I wanted to go over with you.
Да, но есть парочка деталей, по которым я бы хотел с тобой пройтись.
There's a couple of things I need to go over with you before I can continue with it.
Есть пара вещей, которые нам надо с тобой обсудить перед тем, как я смогу продолжить.
I think there's a couple things you could work on I would like to point out to you.
И думаю, есть пара вещей, над которыми стоит поработать, хотелось бы отметить.
I have just got his credit card statements, and there's a couple of items that I just need to confirm with you.
Я только что проверил его кредитку, и есть несколько покупок, о которых я хочу тебя спросить.
There's a couple of differences, but the quickest way to tell them apart is by the bullets.
Есть несколько различий, но самый быстрый способ отличить их друг от друга это пули.
Anyway, I spoke to Jamie and there's a couple of charities they suggest people make donations to.
Короче, я поговорил с Джейми и она сказала, что есть пара благотворительных фондов, в которые можно сделать пожертвование.
Результатов: 56, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский