THERE IS CLEARLY - перевод на Русском

[ðeər iz 'kliəli]
[ðeər iz 'kliəli]
существует явная
there is clearly
there is a clear
there is obvious
безусловно существует
четко прослеживается
can clearly be seen
there is clearly
несомненно
undoubtedly
certainly
clearly
no doubt
surely
definitely
obviously
sure
doubtless
indeed
существует явный
there is clearly
налицо очевидная
совершенно ясно что существует
существует очевидная
there is clearly
there were clear
there is an obvious
there is evidently
there is an evident

Примеры использования There is clearly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on these discussions, there is clearly a need and basis for further consultations.
Если опираться на результаты этих дискуссий, то становится ясно, что существуют необходимость и основа для проведения дальнейших консультаций.
There is clearly an opportunity, therefore, to reallocate some traditional ECMT activities to a more global context in partnership with the UN.
Поэтому имеется очевидная возможность для перераспределения некоторых традиционных направлений деятельности ЕКМТ в более глобальном контексте в партнерстве с ООН.
There is clearly a need for better coordination among departments at Headquarters and OAHs involved in
Это со всей очевидностью свидетельствует о необходимости улучшения координации между департаментами в Центральных учреждениях
There is clearly a need to build stronger and more systematic synergies between agencies with varying capacities of normative
Явно ощущается необходимость более систематически добиваться более мощного взаимоусиливающего эффекта в совместной деятельности учреждений,
With regard to research needs, there is clearly a lack of data
Что касается исследовательских потребностей, то ощущается явный недостаток информации
There is clearly a need for effective multidisciplinary work,
Ощущается очевидная необходимость консолидации специалистов самых различных областей,
while some collaboration with United Nations institutions is taking place, there is clearly room for much greater collaboration.
определенное сотрудничество с учреждениями Организации Объединенных Наций поддерживается, в этой области, несомненно, имеются возможности для значительно более масштабного сотрудничества.
Moreover it is NTSC 60hz so it would be even more of a Super Famicom Korean, although there is clearly marked above Super Nintendo.
Кроме того, это NTSC 60 Гц, поэтому было бы еще больше Super Famicom корейский, Хотя есть четко обозначены выше Super Nintendo.
Among States reporting the introduction of express prohibitions on incitement, there is clearly a divergence of views regarding the scope of the term"incitement.
Среди государств, сообщивших о введении прямого запрета на подстрекательство, наблюдается явное расхождение во мнениях в отношении объема этого термина.
in the internal affairs of sovereign States, even where there is clearly no threat to international peace and security.
доходящие до вмешательства во внутренние дела суверенных государств, причем даже в случае явного отсутствия угрозы международному миру и безопасности.
There is clearly a need for stronger associations of journalists not only to lend support to actions for the protection of journalists,
Существует явная необходимость в создании более мощных объединений журналистов не только для оказания поддержки действиям по защите журналистов,
need to be encouraged, there is clearly a need to have a multilateral framework that would provide some basic guidelines
следует поощрять их использование, безусловно, существует необходимость в многосторонней рамочной основе, закладывающей некоторые основные принципы
There is clearly a relief amongst many of the players that they have made it into the money
Существует явная помощь среди многих игроков, что они сделали это в деньги,
A Total population: 15,178. There is clearly a need to review the data pertaining to staff other than those subject to equitable geographical distribution if the proportion of career and non-career appointments is to be determined for all staff.
Для определения доли карьерных и некарьерных назначений с учетом всех сотрудников существует явная необходимость анализа данных, касающихся и других сотрудников, а не только сотрудников на должностях, подлежащих справедливому географическому распределению.
degrading treatment, there is clearly a trend in this direction at the regional
унижающее достоинство обращение, четко прослеживается тенденция в этом направлении на региональном
There is clearly also a role of coordination to be assumed at the level of the intergovernmental machinery
Несомненно, межправительственный механизм также должен взять на себя функции координации,
the manner in which it is conducted are the prerogative of a future plenary meeting of the platform, there is clearly an intention that the platform's products be relevant to multiple audiences.
порядке ее осуществления являются прерогативой будущего пленарного заседания платформы, четко прослеживается стремление сделать результаты работы платформы актуальными для различных целевых групп.
Fourthly, there is clearly a need to think through in a more systematic way the problem of how to effect a smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development as a continuous process.
В-четвертых, совершенно ясно, что существует необходимость систематически осмысливать проблему того, как, обеспечив непрерывный процесс, осуществлять плавный переход от оказания чрезвычайной помощи к процессу реабилитации и развития.
whereas at present there is clearly a substantial increase of women workers who migrate in search of employment for themselves.
в настоящее время четко прослеживается тенденция к значительному увеличению числа трудящихся- женщин, мигрирующих в поисках работы.
There is clearly need for an effective mechanism to have a regular dialogue with the Governments concerned
Совершенно ясно, что существует необходимость в эффективном механизме проведения регулярного диалога с соответствующими правительствами,
Результатов: 76, Время: 0.0986

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский