THERE WAS A SUGGESTION - перевод на Русском

[ðeər wɒz ə sə'dʒestʃən]
[ðeər wɒz ə sə'dʒestʃən]
было предложено
were invited
it was suggested
was requested
it was proposed
were asked
were encouraged
had been proposed
a proposal was
was offered
was called
было высказано предложение
it was suggested
proposal was made
suggestion was made
there had been a suggestion
a suggestion had been made
было выдвинуто предложение
a proposal was made
it was suggested
a proposal was put forward
a suggestion was made
a proposal
it was proposed
had proposed
the suggestion was advanced
было высказано предположение
it was suggested
the suggestion was made
it has been speculated
have suggested
было высказано мнение
view was expressed
it was suggested
a suggestion was made
opinion was expressed
поступило предложение
received an offer
received a proposal
there was a proposal
there was a suggestion
it was proposed
высказывалось предложение
it was suggested
there was a suggestion

Примеры использования There was a suggestion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There was a suggestion that there could be collaboration between OECD
Было высказано предложение о том, что можно было бы наладить взаимодействие,
In relation to the non-square bracketed language, there was a suggestion to replace the phrase"may require" in the first sentence to"may request", in order to modify slightly the powers of the neutral.
В связи с текстом, приведенным вне квадратных скобок, было предложено заменить формулировку" может потребовать" в первом предложении текста словами" может попросить", с тем чтобы несколько изменить полномочия нейтральной стороны.
There was a suggestion that a survey on the actual reduction of greenhouse gas emissions by existing mass rapid transit systems in Asia could contribute to further discussion on clean development mechanism methodology development.
Было высказано предположение, что обследование фактического сокращения выбросов парниковых газов существующими системами скоростного общественного транспорта в Азии могло бы способствовать дальнейшему обсуждению разработки методики Механизма чистого развития.
There was a suggestion for a need for a"flow-chart" describing the roles of various actors in disaster response
Было высказано предложение о необходимости наличия" графика последовательности", определяющего роли различных субъектов
There was a suggestion that a small levy be introduced on trade undertaken with supermarket chains,
Высказывалось предложение взимать небольшой налог с поступлений от торговли с сетями супермаркетов,
There was a suggestion that such a test could be framed in the context of effective control:
Было высказано предположение, что такой критерий можно было бы сформулировать в контексте эффективного контроля:
There was a suggestion that the international financial institutions report on donor countries' performance in terms of volume
Высказывалось предложение о том, чтобы международные финансовые учреждения представляли информацию об объеме и качестве помощи,
On a more technical level there was a suggestion that United Nations rules on fact finding were not adhered to,
На более техническом уровне было высказано предположение, что не соблюдались правила Организации Объединенных Наций по установлению фактов,
Delegations asked for more information on the measures UNHCR was taking to implement the Transformative Agenda, and there was a suggestion to hold an ICM with Member States on this issue.
Делегации просили предоставить более подробную информацию о мерах, принимаемых УВКБ по реализации Программы преобразований, и было внесено предложение проводить по этому вопросу неофициальные консультативные совещания с государствами- членами.
There was a suggestion to replace the phrase“a low probability… other significant harm” either by“any risk within a range extending from a high probability of causing significant harm to a low probability of causing disastrous harm”, or by“a low probability
Было предложено заменить фразу" низкую вероятность… иного значительного ущерба" либо фразой" любой риск в диапазоне от высокой вероятности нанесения значительного вреда до низкой вероятности нанесения катастрофического вреда", либо фразой" низкую вероятность нанесения катастрофического вреда
As regards the GEF reform which led to the creation of expanded opportunities for select executing agencies, there was a suggestion that the number of EAs and IAs be further
Что касается реформы ГЭФ, которая позволила создать расширенные возможности для отдельных учреждений- исполнителей, то было выдвинуто предложение, согласно которому следует увеличить количество УИ
While most delegations replied in the negative to the question of whether States had a duty to provide assistance when requested by an affected State, there was a suggestion to formulate such an obligation as a strong recommendation,
Хотя большинство делегаций ответили отрицательно на вопрос о том, входит ли в обязанности государства оказание помощи по просьбе пострадавшего государства, было предложено сформулировать такое обязательство в виде настоятельной рекомендации
Whilst there was a suggestion that the definition of"international" be restricted to subparagraph(a)be found in certain cases even if the two disputing parties had a place of business within one State.">
Хотя было высказано предложение ограничиться определением" международная", содержащимся в подпункте(было бы установить, даже если коммерческие предприятия двух сторон в споре находятся в одном государстве.">
Note: there is a suggestion regarding a fine.
Примечание: высказывалось предложение в отношении наложения штрафа.
Maybe there is a suggestion for your wedding?
Может быть, есть предложение для вашей свадьбы?
Among other things there is a suggestion to increase the voters' influence in the choice of individual candidates in all elections.
В частности, было предложено повысить роль избирателей в деле отбора отдельных кандидатов на всех видах выборов.
Similarly, there is a suggestion that if states have a greater
Кроме того, существует предположение о том, что если государства имеют больше влияния
There is a suggestion that indicators should be designed for measuring the level of participation of civil society,
Уже поступали предложения о разработке показателей, позволяющих измерить уровень участия гражданского общества с
There is a suggestion in the religious world,
Бытует мнение в религиозном мире,
There is a suggestion that the name Kurdamir comes from the words"Kur" and"Damir" in the Shirvan dialect the word"Kur" is used in the sense of the rabid,
Существует предположение, что название Кюрдамир происходит от слов« Кюр» и« Дамир» на ширванском диалекте слово« Кюр»
Результатов: 43, Время: 0.1081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский