THERE WAS A VERY - перевод на Русском

[ðeər wɒz ə 'veri]
[ðeər wɒz ə 'veri]
существует очень
there is a very
there are so
there exists a very
там был очень
there was a very
было весьма
was very
was quite
was highly
was extremely
was pretty
was rather
has been most
had very
was fairly
was particularly
имеются весьма
there are very
there are highly
наблюдалась очень
жил очень
была совсем
was very
was just
was quite
was all

Примеры использования There was a very на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When I began looking at these events myself there was a very good body of documentation on the events.
Когда я начал изучать эту тему, уже существовала очень хорошая литература и множество документов.
Mii characters originally had some restrictions, but there was a very simple editing application that could be used to create a virtual self for someone.
Изначально персонажи Mii обладали некоторыми ограничениями, но при этом существовал очень простой в использовании редактор, с помощью которого можно было создать виртуальное альтер- эго пользователя.
Yes, there was a very"new methodology"
Да, это была совершенно новая методика,
There was a very strong, openly declared Albanian-led secessionist movement in Macedonia which threatened the territorial integrity of the State.
В Македонии существует довольно сильное сепаратистское движение, возглавляемое албанцами и представляющее угрозу для территориальной целостности государства.
There was a very strong training system in every institution:
Во всех учебных заведениях существует хорошо продуманная система подготовки;
There once was a village where there was a very happy family who employed all the villagers.
Давным-давно была деревня, где была очень счастливая семья, которая обеспечивала работой жителей целой деревни.
Moreover, given the nature of the exercise, there was a very substantial number of highly qualified internal candidates from within the United Nations common system;
Кроме того, учитывая характер операции, объявилось весьма значительное число высококвалифицированных внутренних кандидатов из общей системы Организации Объединенных Наций;
Thirdly, there was a very serious problem with regard to the appointment of women at the Professional
В-третьих, имеется очень серьезная проблема, связанная с назначением женщин
After the first ascent, there was a very dangerous descent with a large number of stones,
После первого подъема был очень опасный спуск с большим количеством камней,
There was a very poor, very old woman who had nothing,
Жила- была очень бедная, очень старая женщина,
It should be noted that during 2014 there was a very small gap between prices for rough
Следует отметить, что в 2014 году наблюдалась совсем небольшая разница между ценами на алмазы
And they heard that there was a very special baby"in a faraway land who needed a family.
Они слышали, что есть очень особенный ребенок в далекой- далекой стране, которому нужна была семья.
weakened somewhat after 1986, when there was a very significant increase in the organized official mortgage lending-schemes.
несколько ослабла после 1989 года, когда произошло весьма значительное расширение организованных официальных схем ипотечного кредитования.
in a dream there was a very strong fear and disgust….
во сне был очень сильный испуг и отвращение….
98% of the population drinks tea, because there was a very ancient tradition of tea drinking.
населения страны пьет чай, потому что сложилась очень древняя традиция чаепития.
Finally, she said that there was a very real risk that, among other adverse effects of climate change,
В заключение г-жа Бек говорит, что помимо прочих негативных последствий климатических изменений существует весьма вероятный риск того, что повышение температуры,
The Chairperson said that the Commission could not take a decision on such matters in advance, since there was a very slight possibility that UNCITRAL would be unable to obtain either regular budget or extrabudgetary funding.
Председатель говорит, что Комиссия не может принимать решение по таким вопросам заранее, поскольку существует очень небольшая возможность того, что ЮНСИТРАЛ не сможет получить ни регулярного бюджета, ни внебюджетных средств.
Natural systems were complex and non-linear, and there was a very real risk that growing GHG concentrations could trigger various feedback mechanisms that would drive climatic changes and their consequences to levels that were extremely difficult to manage.
Природные системы являются сложными и нелинейными, и существует весьма реальная опасность того, что увеличивающаяся концентрация парниковых газов может спровоцировать различные механизмы обратных связей, в результате действия которых изменение климата и его последствия могут достичь масштабов, с трудом поддающихся контролю.
There was a very powerful air conditioner,
Там был очень мощный кондиционер,
One point on which there was a very clear difference of views,
Одним из моментов, по которым существует весьма явное расхождение точек зрения,
Результатов: 65, Время: 0.1264

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский