THESE AREAS SHOULD - перевод на Русском

[ðiːz 'eəriəz ʃʊd]
[ðiːz 'eəriəz ʃʊd]
этих районах должна
этих областях следует
these areas should
этих областях необходимо
этих областях должно

Примеры использования These areas should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
collaborative effort with other United Nations organizations and the targets in these areas should be seen as purposeful rather than strictly controllable.
системы Организации Объединенных Наций, и целевые показатели в этих областях следует рассматривать как желательные, а не как жестко контролируемые.
The selection of policy areas addressed in the paper reflects the priorities of the country strategies; these areas should be seen as a first segment of a discussion on national e-strategies, with further elements
Выбор программных областей, рассмотренных в настоящем документе, отражает приоритеты национальных стратегий; эти области следует рассматривать в качестве одного из первых сегментов обсуждения проблематики национальных электронных стратегий с учетом того,
which throughout the war have remained in Serb hands, and that these areas should be in the Serb-majority republic.
которые в течение всего периода войны оставались в руках сербов, и что эти районы должны входить в республику с преобладанием сербов.
the recent political developments in these areas should facilitate positive policy changes.
недавние политические события в этом районе должны способствовать позитивным политическим изменениям.
Moreover, subsequent work by UNCTAD in these areas should provide(in addition to a conceptual framework) an operational framework,
Кроме этого, последующая работа ЮНКТАД в этих областях должна, помимо концептуальной основы, закладывать основу для практических действий,
Smart investments in these areas should result in more good jobs for Africa's men, women and youth,
Разумные инвестиции в эти области должны привести к увеличению числа хороших рабочих мест для африканских мужчин,
The final purpose of the reform in all these areas should be to strengthen the capacity of the United Nations to deliver better assistance for poor
Конечная цель реформы во всех этих областях должна состоять в наращивании потенциала Организации Объединенных Наций по предоставлению более действенной помощи неимущим
the UN logo and neutral platform are properly handled, these areas should be further explored;
необходимо обеспечить надлежащее использование символики и нейтрального характера ООН, эта область заслуживает дальнейшего изучения;
consequently the estimates for these areas should be considered as provisional.
поэтому смета на эту деятельность должна рассматриваться как предварительная.
and information about these areas should be provided by each Party included in Annex I in their national inventories in accordance with Article 7.
и информация об этих районах должна представляться каждой Стороной, включенной в приложение I, в ее национальном кадастре в соответствии со статьей 7.
Efforts in these areas should also include such measures as insurance,
Усилия в этих областях должны также включать такие меры,
We are also of the view that the principal role of the international community in these areas should be to determine how to build institutional capacities
Мы также считаем, что основная роль международного сообщества в этих областях должна состоять в определении путей создания институционального потенциала
reaffirms that the provision of basic social services in these areas should be seen as a means of fighting poverty
оказание базовых социальных услуг в этих районах следует рассматривать как средство для борьбы с нищетой
which is already actively engaged in many of these areas, should play a leading role.
которая уже активно работает во многих из этих областей, должна играть ведущую роль.
which provides concessional funding in these areas, should pay due attention to the special needs
финансирующий на льготных условиях деятельность в этих областях, должен уделять надлежащее внимание особым нуждам
Our advantage over competitors in these areas should be not comparative but absolute.
В этих сферах наше превосходство над конкурентами должно быть не относительным, а абсолютным.
Our success in all these areas should not give us reason for complacency.
Наши успехи во всех этих областях не должны служить основанием для самоуспокоенности.
Schools programmes in these areas should be adapted to local production and ethnic lifestyle.
Необходимо адаптировать школьные программы в этих областях к особенностям местного производства и этнических обычаев.
Improvements in these areas should be shared across and between countries of the Region to the extent possible.
Достигнутые в этих областях улучшения должны максимально распространяться между всеми странами региона по возможности с участием Регионального бюро ВОЗ.
work in these areas should continue in pursuit of the agreed objectives.
определенными в Дохе, необходимо продолжить работу по данной проблематике для достижения согласованных целей.
Результатов: 22044, Время: 0.0697

These areas should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский