THESE GOOD - перевод на Русском

[ðiːz gʊd]
[ðiːz gʊd]
эти хорошие
these good
these nice
эти добрые
these good
those kind
эти благие
these good
эти положительные
these positive
these welcome
these good
those encouraging
этой надлежащей
these good
этих милых
these lovely
these nice
these cute
these adorable
these good
those sweet
these fine
those pretty
эта эффективная
этих хороших
these good
этим добрым
these good
этим хорошим
these good
этих добрых

Примеры использования These good на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So we remember these Good moments.
Чтобы мы помнили эти радостные моменты.
All these good people lament
Все эти хорошие люди жалуются
These good quality in the Orthodox culture are the moral basis of man's relationship to the people around him,
Эти добрые качества в православной культуре являются нравственной основой отношения человека к окружающим его людям,
a beautiful courtyard and these good classes,"- the director of the Pushkin Lyceum noted.
красивый двор и эти хорошие классы»,- отметил директор лицея имени Пушкина.
The key, though, is the translation of these good intentions into real concrete measures
Тем не менее, главный вопрос заключается в том, каким образом эти благие намерения воплотятся в реальные меры
However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.
Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.
Eurogamer added that, since the game humour is mainly satire, these good deeds"kind of becomes the joke.
так как основу игрового юмора составляет сатира, эти хорошие деяния« становятся видом шутки.
These good qualities"call in" a proper third force,
Эти положительные качества" вызывают" правильную третью силу,
Well, you better unfix this fix somehow, Tom, because these good people ain't gettin' a touch of this pig!
Тебе лучше распутать эту путаницу, Том, потому что эти добрые люди свиньи не коснутся!
Who knows, maybe in a year or two I will meet these good kids out at sea.
Кто знает, может через год- другой встречу я этих милых мальчишек в море.
You can look at all these good reasons to drink plenty of water,
Вы можете посмотреть на всех этих хороших причин пить много воды,
Do you have anything you want to say to these good people that are just oozing with liberal guilt?
Тебе есть что сказать этим добрым людям, которые купаются в своем чувстве вины перед бедными?
One example for these good relations is the Client Privilege Conference which was organized in cooperation with WIPO at their headquarters in Geneva.
Одним из примеров этих хороших взаимоотношений является проведение Конференции по праву адвоката на неразглашение клиентской информации, которая была организована совместно с ВОИС в ее штаб-квартире в Женеве.
You proclaim to these good people about the future's gleaming hope but the tongue you speak with is forked.
Ы говоришь этим хорошим люд€ м о надежде на блест€ щее будущее, но€ зык, которым ты говоришь, раздвоен, как у змеи.
Prerequisites all these good things are such factors as:
Предпосылками всех этих хороших вещей являются такие факторы как:
Bernie, you're a doctor, why don't you tell these good people what they have got to look forward to here.
Берни, ты доктор, почему ты не скажешь этим добрым людям, чего они должны ожидать.
The continuation of these good deeds is carried out by the project"100 new textbooks in the Kazakh language.
Продолжение этих добрых дел осуществляется проектом« 100 новых учебников на казахском языке».
Morgan Stanley warns that his inauguration can put an end to these good times.
в Morgan Stanley предостерегают, что его инаугурация может положить конец этим хорошим временам.
I regret to inform the Assembly that many of these good people are no longer with us.
Я с сожалением должен сообщить Ассамблее, что многих из этих хороших людей больше нет с нами.
It would be useful to document these good practices together with the advantages
Было бы полезно задокументировать эту эффективную практику наряду с преимуществами
Результатов: 78, Время: 0.1166

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский