THESE TWO ORGANIZATIONS - перевод на Русском

[ðiːz tuː ˌɔːgənai'zeiʃnz]
[ðiːz tuː ˌɔːgənai'zeiʃnz]
этими двумя организациями
these two organizations
these two institutions
these two bodies
эти две организации
these two organizations
these two institutions

Примеры использования These two organizations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Meeting of the Parties shall designate these two organizations at each ordinary meeting following the indications of NGOs enjoying observer status before it.
Совещание Сторон назначает такие две организации на каждом очередном совещании после выявления НПО, пользующихся статусом наблюдателя при нем.
Cooperation between these two organizations is aimed at weaving an everlasting social fabric based on fraternity,
Сотрудничество между этими двумя организациями нацелено на создание прочной социальной структуры, основывающейся на братстве,
We have witnessed some examples of the cooperation between these two organizations and the important results that it has brought about,
Мы были свидетелями некоторых примеров сотрудничества между этими двумя организациями и важных результатов, которые были достигнуты благодаря ему,
These two organizations perform country assessments of corporate governance and regularly hold regional
Эти две организации проводят оценку уровня корпоративного управления в отдельных странах
There is room for special partnerships to be crafted with these two organizations- a type of joint membership could well be an example of such a special arrangement- that would strengthen everyone's mandate and broaden the geographic base of the Affiliate Members.
С этими двумя организациями можно создать специальные партнерства,- например, совместное членство, которое усилит мандат всех организаций и расширит географический охват Присоединившихся членов.
the IMO on ongoing work within these two organizations on emissions from fuel used for international aviation and maritime transport.
проводимой в рамках этих двух организаций по вопросам выбросов в результате использования топлива при международных авиационных и морских перевозках.
While recognizing that these two organizations have important roles to play in this regard,
Признавая, что эти две организации играют важную роль в этой связи,
to explore avenues of cooperation with these two organizations.
обсудил возможные направления сотрудничества с этими двумя организациями.
We express our firm determination to oppose any attempt to weaken or undermine these two organizations' contribution to development
Мы выражаем нашу твердую решимость противостоять любым попыткам, направленным на принижение значения или подрыв роли этих двух организаций в процессе развития,
it is important that cooperation between these two organizations be institutionalized and strengthened.
важно, чтобы сотрудничество между этими двумя организациями было узаконено и укреплялось.
the Director-General of WTO on the relations between these two organizations.
по вопросу о взаимоотношениях между этими двумя организациями.
The Board may wish to authorize the Director General, in accordance with General Conference decision GC.1/Dec.41, annex, paragraph 9, to conclude appropriate relationship agreements with these two organizations based on the information contained in the annex to the present document.
Совет, возможно, пожелает в соответствии с пунктом 9 приложения к решению GC. 1/ Dec. 41 Генеральной конференции уполномочить Генерального директора заключить соответствующие соглашения о взаимоотношениях с этими двумя организациями на основе информации, содержащейся в приложении к настоящему документу.
welcomed the future cooperation between these two organizations in this matter.
приветствовал будущее сотрудничество между этими двумя организациями в данной области.
on 28 October 1993, on the collaboration between these two organizations, is being amended.
ПРООН меморандум о взаимопонимании о сотрудничестве между двумя этими организациями были внесены поправки.
The COP may wish to take the additional workload entrusted to these two organizations into consideration when reviewing budgetary means made available,
КС, возможно, пожелает учесть дополнительный объем работы, ложащейся на эти две структуры, при рассмотрении имеющихся бюджетных средств, а также при обсуждении их эффективности работы
Over the years, these two organizations have enjoyed a long-term collaborative relationship, but the implementation of many of their joint efforts have faced challenges
В течение многих лет между этими двумя организациями существуют отношения сотрудничества, однако осуществление многих совместных мероприятий сопряжено с проблемами,
decided not to allow these two organizations to participate in the work of the Working Group.
постановил не разрешать указанным двум организациям участвовать в работе Рабочей группы.
intend to follow up with talks with senior officials at the Headquarters of these two organizations.
рассчитываю продолжать ставить его перед высшими должностными лицами в штаб-квартирах этих организаций.
its business continuity planning has been developed in conjunction with these two organizations and includes their critical administrative functions.
его планы обеспечения бесперебойного функционирования разрабатывались совместно с этими двумя организациями и предусматривают выполнение их важнейших административных функций.
its business continuity planning has been developed in conjunction with these two organizations and includes their critical administrative functions.
его планы обеспечения бесперебойного функционирования разрабатывались совместно с этими двумя организациями и предусматривают выполнение их важнейших административных функций.
Результатов: 61, Время: 0.0619

These two organizations на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский