THEY EARN - перевод на Русском

[ðei 3ːn]
[ðei 3ːn]
они получают
they receive
they get
they obtain
they gain
they have
they are given
they earn
they enjoy
they derive
they benefit
они приносят
they bring
they offer
they generate
they earn
they make
they give
they produce
их доход
their income
their revenue
they earn

Примеры использования They earn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on average they earn 80 per cent of men's salaries.
в среднем они получают лишь около 80 процентов заработной платы мужчин.
An important positive contribution of female migration to developing countries is the money they earn and send back home.
Важным позитивным вкладом женской миграции для развивающихся стран являются денежные средства, которые они зарабатывают и переводят домой.
Their revenues are generated primarily by the interest that they earn on the mortgage loans.
Их доходы в основном генерируются в виде процентов, которые они зарабатывают за ипотечные займы.
manufacturers and wholesalers may also undertake retail distribution of goods to bypass the intermediary retailer, by which they earn higher profits.
оптовики могут также проводить розничную торговлю товаров в обход посредника розничной торговли, с помощью которых они получают более высокую прибыль.
The Rakemania leaderboards automatically rank players based on the number of Stars they earn at the cash tables.
Rakemania лидеров автоматически ранга игрокам в зависимости от количества звезд они зарабатывают на кэш- столах.
The first deposit bonus is released to players as they earn Titan Poker Points at ring games and tournaments.
Бонус на первый депозит поступает в игроков, как они зарабатывают очки Titan Poker в играх и турнирах.
The winnings of the VIP players will add up to their Club Titan Points and advantages that they earn.
Выигрыш VIP игроков будет добавить до их клуб Titan Points и преимущества, которые они зарабатывают.
For the workers, the tiny wages that they earn are far better than starvation and death.
Для рабочих же получаемая ими мизерная заработная плата намного лучше голода и смерти.
The extra income they earn can be used for other farming inputs that increase productivity;
Получаемый ими дополнительный доход может использоваться на другие средства сельскохозяйственного производства, которые повышают производительность;
Sydney has become less affordable, regardless of whether, how much they earn.
Сидней стал менее доступным независимо от того, сколько они зарабатывали.
the primary means by which they earn a living.
которое позволяет им зарабатывать на жизнь.
than the average villager, but the income they earn is significant, generally accounting for
средний житель деревни, однако получаемый ими доход является весьма значительным,
men directly control the use of the wages they earn.
мужчины непосредственно контролировали использование получаемой ими заработной платы.
Income tests have been relaxed to allow families to keep more of each dollar they earn.
Режим установления размера доходов был смягчен, с тем чтобы дать семьям возможность оставлять себе большую часть зарабатываемых ими средств.
and they take out what they earn here and support their relative in Georgia.
обрабатывают свои земли, все, что они зарабатывают, они вывозят, чем кормят, в том числе и своих родственников в Грузии.
the big business that controls it, because they earn the more, the more people are examined
большой бизнес, который его контролирует, ведь они заработают тем больше, чем больше людей обследуется
While people tend to consume in households, they earn in the formal labour force as individuals.
Если потребление у людей ограничивается, как правило, пределами домашнего хозяйства, на жизнь они себе зарабатывают в индивидуальном порядке, являясь частью рабочей силы организованного сектора.
As households spend more than they earn, countries increasingly face growing current account deficits,
В связи с тем, что домохозяйства тратят больше, чем заработывают, страны сталкиваются с растущим дефицитом платежного баланса,
Through creature incarnation, they earn the right to serve as judges of survival in the time-space creations.
Через опыт инкарнации в созданиях они приобретают право служения в качестве судей, решающих вопросы сохранения жизни в творениях времени и пространства.
Women constitute approximately 40 per cent of total world employment yet they earn far less than their male counterparts for the same jobs.
На женщин приходится примерно 40 процентов от всего занятого населения мира, но при этом они получают значительно меньшую оплату по сравнению с мужчинами за одинаковую работу.
Результатов: 86, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский