THEY HAVE STARTED - перевод на Русском

[ðei hæv 'stɑːtid]
[ðei hæv 'stɑːtid]
они начали
they started
they began
they launched
they had initiated
they went
they commenced
they proceeded
they have opened
they got
они приступили
they began
they have started
they would proceed
they had initiated
уже началась
has already begun
has already started
has begun
has started
has already commenced
has commenced
has already been initiated
is already underway
has been initiated
it's already started
они начинают
they start
they begin
they launch
they're going
they become
they come
they get
they initiate
they grow

Примеры использования They have started на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In Friazino they have started to implement the strategy even before it was officially approved.
Во Фрязино стратегию принялись реализовывать еще до официального утверждения документа.
They have started the engine.
Они запустили двигатели.
I swear, they have started a planetary war?
Они что, начали межпланетную войну?
Once they have started, no one can stop them.
Омы уже двинулись, их не остановишь.
They have started the henna ceremony
Они уже начали церемонию мехенди,
They have started to be received since July 1.
Они уже начали поступать с 1 июля.
At Pontus by the Sea they have started to use Duniletto® and Dunilin® napkins instead of linen napkins.
В ресторане Pontus by the Sea начали использоваться салфетки серии Duniletto® и Dunilin® вместо льняных салфеток.
The Mayor said to the guests that they have started to test a system of electronic record.
Мэр рассказал гостям, что уже начали тестировать систему электронного протокола.
They have started, huh?
Ќни что уже начали, да?
Usually this is a pay-per-view site, but they have started putting up freebies.
Как правило, это оплата за просмотр сайта, но они уже начали расклеивании халявы.
I don't know how they did it, but they have started a rebellion against the Overlords.
Я не знаю, как они сделали это, но они начали восстание против Повелителей.
Hence, they have started to collect information relating to disappearances(if any) of Tamil persons during the relevant period.
Исходя из этого, они приступили к сбору информации о возможных исчезновениях лиц тамильской национальности в соответствующий период.
Government representatives also indicated areas in which they have started to elaborate"type two" partnerships.
Представители правительств также отметили области, в которых они приступили к налаживанию партнерских отношений<< второго типа.
A distance in these respects show the southern European countries but they have started to catch up central
В этом отношении отстают южноевропейские страны, но они начинают догонять страны Центральной
two States not Party have reported that they have started or undertaken data collection in line with Action 22.
два государства, не являющиеся участниками, сообщили о том, что они приступили к сбору данных или провели сбор данных в соответствии с Действием№ 22.
and they have started-- they have started this crazy synchronized pooping.
начинает плакать, и они начинают… они начинают это сумасшедшее, синхронизированное каканье.
Overalls found it a functional role: they have started to make of the latest materials such as latex.
Комбинезоны обрели в ней функциональную роль: их начали производить из последних материалов вроде латекса.
They have started to assume local security responsibilities independently
Они уже начинают самостоятельно выполнять функции по обеспечению безопасности на местах,
So, they have started psi research because they thought we were doing psi research,
Итак, она начали исследования. потому что думали, что мы производим подобные исследования.
An in-situ Project Advisor and Mid-Term Advisor arrived in Turkey and they have started working with Project groups.
В Турцию прибыли и приступили к работе с проектными группами Советник по вопросам осуществления проекта на местах и Советник по среднесрочному осуществлению проекта.
Результатов: 87, Время: 0.1177

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский