THEY HAVE WORKED - перевод на Русском

[ðei hæv w3ːkt]
[ðei hæv w3ːkt]
они работали
they worked
they were employed
they operate
they served
they toiled
they ran
они проработали
they have worked
they have been employed
they have completed
они работают
they work
they operate
they serve
they are employed
they are running
they handle
they do
they function
they perform
они отработали

Примеры использования They have worked на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The answer is that the Illuminati have wielded great power and influence, and they have worked towards this time for thousands of years.
Ответ в том, что Иллюминаты обрели громадную власть и влияние, и они работали для этого тысячи лет.
And these people, they have worked very hard to see her dead
Эти люди усердно поработали, чтобы извести ее. Сейчас мир думает,
Who dismissed from the prosecutor's office and investigation, if they have worked as prosecutors or investigators for at least ten years,
Уволенным из органов прокуратуры и следствия, при наличии стажа работы в должности прокурора или следователя не менее десяти лет,
People dismissed from the prosecutor's office and investigation, if they have worked as prosecutors or investigators for at least ten years,
Лица, уволенные из органов прокуратуры и следствия, при наличии стажа работы в должности прокурора
They have worked to identify deficiencies
Они провели работу по выявлению недостатков
The bonus shall be paid pro rata to the time they have worked to workers who have furnished less than one year of service.
Тем трудящимся, которые работали менее одного года, такие премиальные выплачиваются пропорционально продолжительности срока их работы;
They have worked with government departments in the implementation of the above programmes
Они сотрудничают с правительственными ведомствами в осуществлении вышеназванных программ
Before turning to us, they have worked with several other studios,
Прежде чем обратиться к нам, успела поработать еще с несколькими студиями,
It should be noted that the farmers were in an area they have worked for several years, and posed no threat to KPA.
Следует отметить, что крестьяне находились в районе, в котором они работали уже несколько лет, и они не представляли никакой угрозы для КНА;
be discovered before they have worked.
тебя обнаружат раньше, чем они подействуют.
provided they have worked for at least ten years in rural areas.
их общий стаж работы в сельской местности составляет не менее 10 лет.
So when are you coming to see me? they have worked very hard this summer.
Когда придешь ко мне, чтобы увидеться?… композиторы и исполнители работали очень усердно этим летом.
These employees are entitled to one day's special supplementary paid holiday for each Saturday they have worked like this.
Эти работники имеют право на один день дополнительного специального оплачиваемого отпуска за каждую отработанную таким образом субботу.
Employees will receive a pension according to how long they have worked and have made pension contributions themselves. Example.
Размер пенсии зависит от того, как долго работник работал и платил пенсионный взнос. Пример.
to be owners of the land that they have worked on for generations.
являлись владельцами земли, на которой работали еще их предки.
they fall in love with one of the dogs or cats with which they have worked.
буквально влюбляются в одну из кошек или собак, с которыми работали.
such as affiliation with a professional union, or by proving that they have worked a certain number of working days, etc.
будучи членами профсоюза или доказав, что они проработали определенное количество дней, и т. п.
women in the private sector are entitled to maternity leave only if they have worked for the same employer for a continuous period of at least one year.
о ставках оплаты труда женщины, работающие в частном секторе, имеют право на отпуск по беременности и родам только в том случае, если они отработали на одного и того же нанимателя непрерывно не менее одного года.
this scheme applies to them only if they have worked for over 90 days(art. 29);
это правило распространяется лишь в том случае, если они проработали более 90 дней( статья 29);
more dependent children receive such benefits for any month in which they have worked a minimum of 18 days
нескольких детей, получают семейные выплаты за те месяцы, в течение которых они отработали не менее восемнадцати дней или ста двадцати часов
Результатов: 79, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский