THIRTIETH DAY - перевод на Русском

['θ3ːtiəθ dei]
['θ3ːtiəθ dei]
тридцатый день
the thirtieth day
the 30th day
тридцатого дня
the thirtieth day
the 30th day
30 дня

Примеры использования Thirtieth day на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Agreement shall enter into force for the acceding State on the thirtieth day after the receipt by the depositary of its instrument of accession.
Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу по истечении тридцати дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.
Any amendment adopted in accordance with paragraph 3 of this article shall come into force on the thirtieth day after all Parties have informed the Secretary General of their acceptance thereof.
Любая поправка, принятая в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, вступает в силу на тридцатый день с той даты, когда все Стороны сообщили Генеральному секретарю о ее принятии.
for each additional State it takes effect on the thirtieth day after that State has ratified it.
для каждого последующего госу- дарства он вступает в силу на тридцатый день после его ратификации этим государством.
if it undertakes to meet the cost of relief in the country where he is as from the thirtieth day from the date on which the request was made.
по оказанию ему помощи в стране, где оно находится, начиная с 30 дня с даты поступления запроса.
This Protocol shall be open to all States for signature at United Nations Headquarters in New York from the thirtieth day after its adoption by the General Assembly until 12 December 2002.
Настоящий Протокол открыт для подписания всеми государствами в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с тридцатого дня после его принятия Генеральной Ассамблеей и до 12 декабря 2002 года.
territories named in the aforesaid declaration as from the thirtieth day after the date on which the Secretary General shall have received notification of such declaration.
территории, перечисленные в указанных выше заявлениях, начиная с тридцатого дня после даты получения Генеральным секретарем уведомления о таком заявлении;
Such undertakings subsequently given shall be deemed to be an integral part of the original declaration in respect of the territory concerned, and shall have the same effect as from the thirtieth day after the date of the notification.
Такие взятые на себя впоследствии обязательства рассматриваются в качестве составной части первоначального заявления в отношении соответствующей территории и действуют с тридцатого дня после даты уведомления;
of the annex states that the Optional Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit with the Secretary-General of the United Nations of the twentieth instrument of ratification or accession.
части II приложения говорится, что Факультативный протокол вступает в силу на 30й день после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций 20й ратификационной грамоты или документа о присоединении.
The Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date on which at least eight(8)
Соглашение вступает в силу на тридцатый день с того дня, когда не менее восьми( 8) государств сдают на хранение документы о ратификации,
the Convention shall enter into force onthe thirtieth day after the date of the deposit of its own instrument of ratification or accession.
настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.
entered into force on 2 September 1990, the thirtieth day after the deposit with the Secretary-General of the twentieth instrument of ratification or accession.
вступила в силу 2 сентября 1990 года, т. е. на тридцатый день после сдачи на хранение Генеральному секретарю двадцатого документа о ратификации или присоединении.
when the mediation agreement is silent on the matter, after the thirtieth day from the date of the signing of the agreement.
указанного в соглашении о посредничестве, или, когда в соглашении о посредничестве по этому вопросу ничего не говорится, после 30 дня с даты подписания соглашения.
where that treaty has entered into force for that particular State(in the case of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, on the thirtieth day after the deposit of the instrument), the State
данный договор вступает в силу для данного конкретного государства( в случае Конвенции о правах инвалидов, на тринадцатый день после сдачи на хранение ратификационной грамоты),
This Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the fifth instrument of ratification.
Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение пятой ратификационной грамоты.
An acceptance after that date will enter into force on the thirtieth day following the deposit of the instrument of acceptance.
Принятие после этой даты вступит в силу на тридцатый день после передачи на хранение документа о принятии.
It will enter into force on the thirtieth day after the date of the exchange of diplomatic notes confirming such approval.
Конвенция должна быть одобрена в соответствии с законодательными процедурами и вступит в силу на тридцатый день после даты обмена дипломатическими нотами, подтверждающими такое одобрение.
This Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the tenth instrument of ratification or accession.
Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
This Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the instrument of ratification,
Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты передачи на хранение депозитарию документа о ратификации,
This Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit of the fourth instrument of ratification,
Настоящий Протокол вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение четвертого документа о ратификации,
Thereafter, the amendment shall enter into force for any State party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance.
Впоследствии поправка вступает в силу для любого государства- участника на тридцатый день после сдачи на хранение его собственного документа о принятии.
Результатов: 309, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский