THIS LAST - перевод на Русском

[ðis lɑːst]
[ðis lɑːst]
этот последний
this last
this latter
this final
this latest
this most recent
this past
это прошлой
it last
это вчера
that yesterday
this last
этом крайнем
этой заключительной
this final
this closing
this last
эта последняя
this last
this latter
this final
this latest
this most recent
this past
этой последней
this last
this latter
this final
this latest
this most recent
this past
этом последнем
this last
this latter
this final
this latest
this most recent
this past
this last

Примеры использования This last на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This last Dimension concentrates on the NSO's continuous and sustained improvement.
Эта последняя часть" Инструмента оценки в рамках глобальной поддержки" сосредоточена на постоянном и стабильном совершенствовании НСО.
So we take this last opportunity before the dates of your Christmas holidays….
Так что мы воспользуемся этой последней возможностью перед Рождественскими праздниками….
All the muscles are tense in this last throw.
Все мышцы напряжены в этом последнем броске.
This last point is worth emphasizing.
Этот последний аспект следует подчеркнуть.
This last chapter.
Эта последняя глава.
The thoroughness of this last check depends on the country from which you are flying out.
Тщательность этой последней проверки зависит от страны, из которой вы вылетаете.
Allow me to dwell on this last point.
Позвольте мне остановиться на этом последнем моменте.
This last volume was published in the US only.
Этот последний том был опубликован лишь в США.
This last slip-up is positively slug-like.
Эта последняя оплошность будет дорого стоить.
It was only this last category that was of any benefit for stimulating the economy.
Было только этой последней категорией была любого преимущества для стимулировать экономию.
Only this last Dohlox helped!
Вот только этот последний Дохлокс и помог!
This last point is also worthy of further examination.
Эта последняя проблема также заслуживает более глубокого изучения.
I ask the Iraqi authorities to seize this last opportunity.
Я прошу иракские власти воспользоваться этой последней возможностью.
This last point is already underway and has been implemented.
Этот последний пункт уже реализуется.
This last batch just seemed so much more.
Эта последняя партия просто кажется настолько более.
I witness this last testament.
Я являюсь свидетелем этой последней воли.
It is worth stressing this last point.
Следует особо подчеркнуть этот последний пункт.
This last phrase produced a strong impression in the West.
Эта последняя фраза произвела глубокое впечатление на Западе.
Ringo Starr did not participate in this last session.
Ринго Старр не принимали участие в этой последней сессии звукозаписи.
I just want to get this last paragraph right.
Я просто хочу исправить этот последний параграф.
Результатов: 521, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский