THIS SPELL - перевод на Русском

[ðis spel]
[ðis spel]
это заклинание
this spell
this incantation
это заклятье
this spell
эта заклинание
this spell
этого заклинания
this spell

Примеры использования This spell на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With this spell, you can trigger the insightful
С этим заклинанием Вы можете вызывать проницательную
To break this spell♪.
Разорвать этот заклинание♪.
I have been under this spell for too long.
Я слишком давно под этим заклятьем.
Magical metal items are immune to this spell.
Волшебные металлические предметы иммунны к этому заклинанию.
meter's running on this spell.
метры бегут в этом заклинании.
This spellthis is why you wanted to come to the castle?
Это заклинаниеэто из-за него ты хотела попасть в замок?
This spell is designed to cause obsessive behavior.
Это заклятье создано, чтобы вызывать одержимое поведение.
This spell bestows the smooth indomitability of waves crashing on a shore.
Это заклинание дарит гладкую неукротимость волн, ломающихся на береговой линии.
This spell requires an enormous amount of power.
Для этого заклинания требуется сила неимоверных размеров.
This spell works only on melee weapons with wooden striking surfaces.
Это заклинания работы только на рукопашном оружии с деревянными ударными поверхностями.
My dad used this spell," said Harry."I-
Мой отец использовал это проклятие,- объяснил Гарри.-
This spell causes an area of soil to become barren and blighted.
Посредством этого заклинания участок почвы становиться бесплодным и пришедшим в упадок.
This spell has no effect on creatures that cannot hear.
Это заклинания не оказывают никакого результата на создания, которые не могут слышать.
The wise man Frestón, my worst enemy, is the one who has made this spell.
Ћудрый' рестон, мой закл€ тый враг, был одним из тех, кто наложил эти чары.
I only hope she will free herself from this spell.
Надеюсь только, что она освободилась от этого наваждения.
Give me only this spell.
Дайте мне это зелье.
The man who has completely awakened from this spell is the man who has gained complete insight.
Просветленным человеком является тот человек, который совсем пробудился от этих чар.
Yeah. I know this spell.
Да, я знаю эту магию.
Have you ever heard of this spell?
Ты что-нибудь слышала о таком заклинании?
This spell allows you to eavesdrop as a standard action on the thoughts of up to eight other creatures at once, hearing as desired.
Эта заклинание позволяет Вам подслушать, как обычное действие, мысли о до восьми других созданий сразу, слушая как.
Результатов: 119, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский