THIS SPELL in Turkish translation

[ðis spel]
[ðis spel]
bu büyü
to grow up
bu büyüyü
this spell
this magic
this incantation
this charm
this enchantment
this voodoo
bu büyünün
this spell
this magic
this incantation
this charm
this enchantment
this voodoo
bu sihri
it's magic

Examples of using This spell in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This spell, I can't help?
Bir èarolija yardım edile bilirmi?
I know Lorne pays you for this spell.
Bu büyüyü yapmanız için Lorne size ödeme yapıyor, biliyorum.
Where did you get this spell?
Bu büyüyü yapmayı nerden öğrendin?
This spell, however, requires two tears.
Ama bu büyü için iki gözyaşı gerekiyor.
Okay, how about this spell?
Peki, şu büyüye ne dersin?
This spell can sometimes be referred to as an ability.
Bu lemma bazen olasılıklar için çarpım kuralı olarak anılmaktadır.
I have never seen this spell before.
Böyle bir büyü daha önce görmemiştim.
Besides, I think we really need this spell.
Hem bence bu büyüye çok ihtiyacımız var.
This spell will make your beauty your power and protection.
Bu büyü ile güzelliğin sana kudret verecek ve seni koruyacak.
Read this spell. Corpore intin, comsera en praterum.
Büyüyü oku. Corpore intin, comsera en praterum.
This spell brings him back. I don't believe this..
Buna inanamıyorum. Bu büyü onu geri getirecek.
This spell brings him back.{\fad}BARLEY: I don't believe this..
Buna inanamıyorum. Bu büyü onu geri getirecek.
I found this spell.
Şu büyüyü buldum.
Do this spell on the crystal ball.
Kristal küre için şu büyüyü yap.
Evil hiding in plain sight I use this spell with all my might.
Göz önünde saklanan iblis Bütün gücümle kullanıyorum bu tılsımı.
And under this spell, without looking, you will be able to determine if the card is red or if it is black.
Bu büyü altındayken hiç bakmadan kartın siyah veya kırmızı olduğunu anlayabileceksin.
We really need to stop Bonnie from doing this spell, and if you get all murderous
Bonnienin bu büyüyü yapmasını gerçekten engellememiz gerek. Ve senin katilliğin tutar
When this spell is over,
Bu büyü yapıldığında birbirinizden uzak durmanız…
If he's doing this spell, he's doing it for a reason. Look, no!
Bak, hayır! Bu büyüyü yapıyorsa, bir sebebi vardır!
From each other, and you have to stay away. When this spell is over, you got to get away.
Bu büyü yapıldığında birbirinizden uzak durmanız… ve öyle kalmanız gerekiyor.
Results: 143, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish