THIS STATION - перевод на Русском

[ðis 'steiʃn]
[ðis 'steiʃn]
этот участок
this area
this plot
this section
this site
this part
this stretch
this station
this land
this parcel
this precinct
этой станции
this station
this plant
этот вокзал
this station
эта радиостанция
this radio station
эта станция
this station
this plant
эту станцию
this station
этой станцией
of this station
этом участке
this area
this plot
this section
this site
this part
this stretch
this station
this land
this parcel
this precinct
этого участка
this area
this plot
this section
this site
this part
this stretch
this station
this land
this parcel
this precinct
этого вокзала
this station

Примеры использования This station на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Normally he is more than capable of commanding this station.
Обычно он более чем способен к командованию этой станцией.
You don't have to prove yourself to me, or anybody in this station.
Ты не должна ничего доказывать ни мне, ни кому-либо в этом участке.
At this station.
This station will serve the needs of all our potential residents.
Эта станция будет обслуживать всех наших потенциальных резидентов.
The battle for this station hasn't even begun yet.
Битва за эту станцию еще даже не началась.
then you will have to include half this station.
придется учесть половину этого участка.
I understand you used to work for the Cardassians when they were running this station.
Как я понимаю, вы работали на кардассианцев, когда они владели этой станцией.
Everything that happens on this station is my responsibility, Major.
Все, что случилось на этой станции под моей ответственностью, майор.
This station never stops spinning.
Эта станция никогда не перестанет вращаться.
Each time I pass this station on the train my heart fills with nostalgia.
Каждый раз, когда я проезжаю эту станцию на поезде мое сердце наполняет ностальгия.
Some trains for the Kashima Line originate at this station.
Скорые поезда линии Мусасино входят на линию в начале этого участка.
I'm Chief of Security on this station.
Я начальник Службы Безопасности на этой станции.
This station is now the ultimate power in the universe.
Сейчас эта станция- величайшая сила во вселенной.
I can't smuggle weapons through this station.
Я не могу протаскивать контрабандой оружие через эту станцию.
We believe he's on this station.
Мы считаем, что он на этой станции.
Well, this station isn't designed for torsional stresses.
Что ж, эта станция не предназначена для торсионных нагрузок.
you got to tune to this station.
тебе нужно настроиться на эту станцию.
Starfleet Commander of this station.
коммандер Звездного Флота на этой станции.
This station and the people in it are my responsibility.
Эта станция и люди в ней- это моя ответственность.
I hold you and this station personally responsible.
Я держу Вас и эту станцию лично ответственными.
Результатов: 260, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский