THOSE CASES WHEN - перевод на Русском

[ðəʊz 'keisiz wen]
[ðəʊz 'keisiz wen]
тех случаях когда
тех случаев когда

Примеры использования Those cases when на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The highest position of the bottom is suitable for those cases when the bed stands apart from the parents' bed, which allows them
Самое высокое положение дна подходит для тех случаев, когда кроватка стоит отдельно от спального места родителей,
For all those cases when it is not possible to use the PTO of the truck/vehicle to drive a pump and activate any application,
Для всех тех случаев, когда нет возможности использовать Коробку отбора мощности грузовика/ транспортного средства для активации насоса
Execution of a criminal command or a criminal order by the person who has executed it is justifiable only in those cases when the person did not know of the criminal nature of the command
Исполнение противозаконного приказа или противозаконного распоряжения может быть оправдано лишь в том случае, если исполнившее его лицо не знало о противозаконном характере такого приказа
we mean those cases when a code fragment that works well in the 32-bit version of an application causes errors after being recompiled in the 64-bit mode.
мы будем понимать под ними такие ситуации, когда фрагмент кода, успешно работавший в 32- битном варианте, приводит к возникновению ошибки после компиляции 64- битной версии приложения.
However, the view was also expressed that a suitable mechanism should accommodate those cases when numerous individuals would be affected as third parties by the execution of a volume contract,
Тем не менее было высказано также мнение о том, что необходимо предусмотреть надлежащий механизм в отношении тех случаев, когда исполнение контракта на массовые грузы будет затрагивать множество лиц, выступающих третьими сторонами,
the inspection can be postponed until after the delivery at the place of destination only in those cases when the contract of sale involves the transport of the goods.
осмотр может быть отложен до прибытия товара в место назначения лишь в том случае, если договором предусматривается перевозка товара.
labelled with baggage labels from the moment of boarding the bus until disembarkation, except for those cases when damage was done due to passenger's fault,
с момента посадки в автобус до момента высадки, за исключением тех случаев, когда убытки были понесены по вине самого пассажира,
Material evidence obtained during investigation actions may be accepted as evidence exclusively in those cases when they have been obtained and verified in conformity
Фактические данные, полученные в ходе расследования, могут быть допущены в качестве доказательств лишь в том случае, если они получены и проверены в соответствии с положениями уголовно-процессуального законодательства,
In those cases, when there is no brain tumor of the epididymis,
В тех случаях, когда нет опухоли мозгового придатка,
The surgical treatment is also necessary in those cases, when the conservative treatment is ineffective.
Также хирургическое лечение необходимо в тех случаях, когда консервативное лечение оказалось неэффективным.
In those cases, when plaque go slow,
В тех случаях, когда бляшки уходят медленно,
In those cases, when the park has old technics
В тех случаях, когда парк спецтехники устарел
In those cases, when a pituitary dwarf growth has a pituitary tumor,
В тех случаях, когда при гипофизарном карликовом росте имеется опухоль гипофиза,
Besides, the Tax Law regulate those cases, when the foreign beneficiary don't claim to use the foreign contract,
Кроме того, Налоговый кодекс регулирует и те случаи, когда зарубежный выгодополучатель не претендует на использование международного договора,
This terminal is designated for the usage in those cases, when simple and qualitative solution is required.
Данный терминал предназначен для использования в тех случаях, когда необходимо простое и качественное решение.
In the mode of the opened consultation the interaction of different types of informational metabolism, and also those cases, when the person is in a mask of another socionical type.
В режиме открытой консультации было проанализировано взаимодействие разных типов ИМ, а также те случаи, когда человек находится в маске другого соционического типа.
Article 224 is applicable in those cases, when the establishment of armed unit not envisaged by the law does not contain the features of the crime(banditry) prescribed by Article 222.
Статья 224 применяется в тех случаях, когда отсутствуют признаки преступления( бандитизм) по статье 222.
especially in those cases, when the information or the message is,
в особенности в тех случаях, когда информация предназначается аудитории СМИ,
This they do in those cases, When the author didn't want to sell my talent.
Это они делают в тех случаях, когда автор не захотел продавать свой талант.
The doctor prescribes the hormonal treatment of seborrheic dermatitis only in those cases, when the antifungal therapy does not have necessary effect.
Гормональные средства для лечения себореи врач назначает только в тех случаях, когда противогрибковая терапия не оказывает необходимого эффекта.
Результатов: 81, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский