THOSE COMPLEX - перевод на Русском

[ðəʊz 'kɒmpleks]
[ðəʊz 'kɒmpleks]
этих сложных
these complex
these difficult
these challenging
these complicated
these demanding
эти сложные
these complex
these difficult
these sophisticated
these complicated
these challenging

Примеры использования Those complex на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Aspects of Intellectual Property Rights, there was still room for much deeper analysis of those complex issues.
аспектам прав интеллектуальной собственности, возможности значительного углубления анализа этих сложных проблем пока не исчерпаны.
the international community has at its disposal for the first time an international framework to deal with those complex issues.
международное сообщество впервые стало обладать международным инструментом для решения этих сложных вопросов.
As an example, here is one of those complex processes to transform the known biological object- chicken eggs in the same well-known biological products produced by the way,
В качестве примера приводим один из таких комплексных процессов по превращению известного биологического объекта,- куриного яйца в такие же известные биологические продукты, кстати получаемые
It would be equally erroneous if we were to judge the efficacy of the United Nations by highlighting only those complex instances when results failed to do justice to our collective will and endeavour.
В равной степени было бы ошибочным судить о результативности Организации Объединенных Наций, выделяя лишь те сложные вопросы, когда результаты не отвечали в должной степени нашей коллективной воле и нашим усилиям.
Those complex and interrelated challenges required a holistic,
Поскольку для решения этих сложных и взаимосвязанных проблем необходим целостный,
Across conflict-affected zones around the world, the organizations in partnership with the Trust Fund are working to meet those complex challenges so as to ensure that women receive the critical services they need.
Во всех затронутых конфликтами районах по всему миру организации в партнерстве с Целевым фондом ведут работу по решению этих сложных проблем для обеспечения того, чтобы женщины получали крайне важные услуги, в которых они нуждаются.
A significant step in addressing those complex issues is to view them positively, in the sense that migration,
Важным шагом в решении этих сложных вопросов является позитивное к ним отношение с точки зрения того,
The outcome of those complex discussions is acceptable to us because paragraph 2 of article 19 states that the activities undertaken by military forces of a State in the exercise of their official duties do not fall within the purview of the Convention to the extent that they are the subject of other rules of international law.
Исход этих сложных дискуссий является для нас приемлемым, потому что в пункте 2 статьи 19 говорится, что действия, предпринимаемые вооруженными силами государства в целях осуществления их официальных функций, не входят в сферу применения Конвенции в той степени, в которой они регулируются другими нормами международного права.
We pay special attention to reducing inequality in opportunities in order to solve those complex problems, including through the reduction of gender-based wage differences; the improvement of
Мы уделяем особое внимание сокращению неравенства в возможностях, с тем чтобы разрешить эти сложные проблемы, включая сокращение различий в заработной плате на основе гендерного признака;
Peru and Guatemala-- that contributed to the success of those complex negotiations, as well as all the indigenous organizations that,
стран-- особенно делегации Мексики, Перу и Гватемалы,-- которые содействовали успеху этих сложных переговоров, а также все организации по вопросам коренных народов, которые в течение всего этого года,
The United Nations aims to tackle those complex issues through a comprehensive approach, with large-scale programmes funded
Организация Объединенных Наций стремится решать эти сложные вопросы на основе всестороннего подхода с помощью крупномасштабных программ,
composite approaches to addressing those complex crises could be developed and implemented with enhanced system-wide coordination.
всеобъемлющих, комплексных и сложносоставных подходов к урегулированию этих комплексных кризисов.
work for 2014 and determine the extent of additional resources required to examine those complex issues, the Unit estimated that additional funds would be required to undertake the system-wide review on safety
также решением об определении объема дополнительных средств, необходимых для рассмотрения этих сложных вопросов, Группа считает, что для проведения общесистемного обзора вопросов обеспечения охраны и безопасности понадобятся дополнительные средства,
serious emerging global challenges, the United Nations must be ready to fulfil its growing responsibilities to tackle those complex worldwide issues.
весьма серьезные глобальные вызовы, Организация Объединенных Наций должна быть готова к выполнению все большей ответственности по решению связанных с ними сложных международных проблем.
It shall be possible to verify, in a simple way, the correct operational status of those complex electronic systems which have control over braking.
Должна обеспечиваться возможность использования простой процедуры проверки правильности режима функционирования тех комплексных электронных систем, которые осуществляют контроль за торможением.
As a result of all those complex factors, for more than 2 billion people today higher food prices are a matter of daily struggle, sacrifice and survival.
В результате всех этих комплексных факторов для более чем 2 миллиардов человек рост цен на продовольствие оборачивается сегодня ежедневной борьбой за выживание и убытками.
in so doing help in managing those complex linkages.
тем самым будет содействовать рациональному регулированию этих сложных взаимосвязей.
Solutions to those complex environmental challenges required differentiated approaches that would place enormous demands on policy design
Для решения этих сложных экологических проблем требуются дифференцированные подходы, в рамках которых в вопросах разработки и осуществления политики на
The extraordinary value of those complex mechanisms, under which the prohibition of torture had come to be considered a principle of customary law,
Эти имеющие крайне важное значение сложные механизмы, в соответствии с которыми запрещение пыток было возведено в один из принципов обычного права, предоставляют гражданам возможность
the lack of progress required to achieve the MDGs in many developing countries highlights the importance of addressing those complex issues in an integrated manner so as to be able to strike the proper balance between all those diversified interests.
отсутствием необходимого прогресса в достижении ЦРДТ во многих развивающихся странах подчеркивает значимость скоординированного решения этих сложных проблем в целях достижения надлежащего баланса различных интересов всех сторон.
Результатов: 1566, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский