THOSE SITUATIONS - перевод на Русском

[ðəʊz ˌsitʃʊ'eiʃnz]
[ðəʊz ˌsitʃʊ'eiʃnz]
эти ситуации
these situations
таких случаях
such cases
such instances
such circumstances
such situations
such incidents
таком положении
this position
this situation
such circumstances
such a state
such a provision
this predicament
этих ситуациях
these situations
these contexts
этих ситуаций
these situations
these cases
этими ситуациями
these situations
этих условиях
these circumstances
these conditions
this context
this environment
this situation
these terms
this background
this setting
this climate
this scenario

Примеры использования Those situations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In those situations, Governments may need technical assistance to draft the appropriate legislation.
В таких случаях правительства могут нуждаться в оказании им технической помощи в деле разработки соответствующего законодательства.
Taken together, those situations have had an enormous impact on the lives of displaced persons living in camps,
В совокупности, эти ситуации оказали огромное воздействие на жизнь перемещенных лиц в лагерях, затронув,
In those situations, UNIDO could assist enterprise rehabilitation in key industrial areas and human resource development,
В этих условиях ЮНИДО могла бы оказывать помощь в вос- становлении предприятий в ключевых отраслях промышленности
It was suggested that those situations should be examined by the Commission from the standpoint of the progressive development of international law.
Было высказано предложение о том, что эти ситуации должны быть проанализированы Комиссией с точки зрения прогрессивного развития международного права.
The main problem was that the authorities were not always aware of those situations, since the women were reluctant to file complaints.
Основная трудность заключается в том, что власти не всегда располагают информацией о таких случаях, поскольку женщины нередко сомневаются в необходимости таких шагов, как подача жалобы.
Recommendation Z did not need to address those situations since they were covered elsewhere in the draft Guide.
Нет необходимости, чтобы в рекомендации Z рассматривались эти ситуации, поскольку они учтены в других разделах проекта Руководства.
The exact procedures applying to those situations are laid down in the Act on the Structure of Common Courts.
Процедуры, непосредственно применяемые в таких случаях, изложены в Законе о структуре судов общего права.
Source country tax in those situations could be justified by reference to the base erosion principle.
Взимание налога в этих ситуациях в стране источника может быть оправдано ссылкой на принцип ослабления базы налогообложения.
Those situations should be examined by the Commission from the standpoint of progressive development of international law.
Эти ситуации должны быть проанализированы Комиссией с точки зрения прогрессивного развития международного права.
In those situations, since only one State foresaw difficulties in complying with the treaty,
В этих ситуациях, поскольку лишь одно государство предвидит трудности с соблюдением договора, вопрос,
It seems to us that in none of those situations are international peace and security truly threatened.
Как нам представляется, ни одна из этих ситуаций не представляет реальной угрозы международному миру и безопасности.
Those situations should be covered in the draft articles
Эти ситуации необходимо отразить в проектах статей,
The men and women of troop-contributing countries who risked their lives in those situations depended on the United Nations for logistical support.
Мужчины и женщины из стран, предоставляющих контингенты войск, рискующие в этих ситуациях жизнью, зависят от материально-технической поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
Two of those situations were dismissed(Venezuela(Bolivarian Republic of) and Iraq)
Две из этих ситуаций были отклонены( Венесуэла( Боливарианская Республика)
In response to those situations, UNHCR has consolidated the wide range of arrangements for contingency planning and emergency preparedness
В связи с этими ситуациями УВКБ консолидировало большое число механизмов планирования на случай возникновения чрезвычайных ситуаций,
Those situations include takeovers,
Эти ситуации включают поглощения,
He had read about those situations in Western newspapers that could not be accused of bias.
Он читал обо всех этих ситуациях в западной прессе, которую трудно обвинить в необъективности.
The Prosecutor has launched formal investigations into each of those situations, and the Court recently issued its first arrest warrants against five senior members of the Lord's Resistance Army in northern Uganda.
Прокурор начал официальное расследование по каждой из этих ситуаций, и недавно Судом были выданы первые ордера на арест пяти лидеров<< Армии сопротивления Бога>> в Уганде.
Those situations must be addressed in the near future
Этими ситуациями необходимо заняться уже в ближайшем будущем,
Those situations were covered by article 15 of the 1978 Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties.
Эти ситуации охватываются статьей 15 Венской конвенции 1978 года о правопреемстве государств в отношении договоров.
Результатов: 290, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский