THREATEN PEACE - перевод на Русском

['θretn piːs]
['θretn piːs]
угрожают миру
threaten peace
pose a threat to peace
создают угрозу миру
pose a threat to peace
threaten peace
constitute a threat to peace
поставить под угрозу мир
threaten peace
endanger peace
pose a threat to peace
ставят под угрозу мир
endanger peace
threaten the peace
jeopardize peace
imperil the peace
представляют угрозу миру
constitute a threat to the peace
pose a threat to peace
threaten peace
угрожать миру
threaten peace
threaten the world
endanger the peace
угрожает миру
threatens peace
endangers peace
is a threat to peace
threatens the world
угрожающих миру
threatening the peace
threatening the world
создавать угрозу миру
to threaten peace
to pose a threat to peace
создать угрозу миру
threaten peace
pose a danger to the peace

Примеры использования Threaten peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular to avoid any act which could jeopardize the peaceful resolution of the dispute or threaten peace between the parties.
в частности в отношении недопущения каких-либо актов, которые могли бы поставить под угрозу мирное урегулирование спора или угрожать миру между сторонами.
Remaining seriously concerned over… the continued proliferation of weapons from within and outside the region that threaten peace, security, and stability of States in this region.
Будучи по-прежнему серьезно озабочен… непрекращающимся распространением оружия в регионе и за его пределами, которое угрожает миру, безопасности и стабильности государств в этом регионе.
The Secretary-General must make full use of the provisions of Article 99 of the Charter to bring to the attention of the Security Council situations which may threaten peace.
Генеральный секретарь должен в полной мере пользоваться положениями статьи 99 Устава, с тем чтобы обращать внимание Совета Безопасности на ситуации, которые могут создавать угрозу миру.
misuse of any category of weapons can threaten peace and security.
применение любых типов оружия или злоупотребление им может угрожать миру и безопасности.
This session coincides with the emergence of dangerous developments that threaten peace and security in the Middle East region.
Эта сессия проходит на фоне обозначившихся опасных явлений, угрожающих миру и безопасности в ближневосточном регионе.
The world knows too well those who seek to set fire to the Balkans and really threaten peace in Europe and beyond.
Мир очень хорошо знает тех, кто стремится разжечь пожар на Балканах и кто на самом деле угрожает миру в Европе и за ее пределами.
prove ineffective against those who genuinely threaten peace and stability.
оказался неэффективным по отношению к тем, кто поистине угрожает миру и стабильности.
internal strife which threaten peace, it is not to be considered acceptable in the particular case.
внутренней вражде, ставя под угрозу мир, то ее нельзя считать приемлемой в данном конкретном случае.
Such activities also threaten peace, political stability,
Их деятельность также представляет угрозу миру, политической стабильности,
The Greek Cypriot militarization campaign has reached unprecedented levels which clearly threaten peace and stability in the island
Кипрско- греческая кампания милитаризации достигла беспрецедентных уровней, явно угрожая миру и стабильности на острове
Our aim is to put an end to practices that perpetuate the conflict, threaten peace and security and violate human rights.
Наша цель заключается в том, чтобы положить конец практике, увековечивающей конфликт, угрожающей миру и безопасности и попирающей права человека.
that cause immense human anguish and threaten peace, security and stability.
приносящие огромные человеческие страдания и создающие угрозу миру, безопасности и стабильности.
What makes the call for reform more imperative is the eruption of conflicts that threaten peace and security without the Council making any effective move to contain them.
В свете происходящих в мире конфликтов, создающих угрозу миру и безопасности, необходимость проведения реформы ощущается с особой остротой, однако, Совет не предпринимает каких-либо эффективных действий с целью их сдерживания.
We fear that these threaten peace and might unleash a new armaments race.
Мы опасаемся, что в результате этого может возникнуть угроза миру и появится возможность для начала новой гонки вооружений.
they will create serious tension in cross-Strait relations and threaten peace and stability in the Asia-Pacific region.
она создаст серьезную напряженность в отношениях между сторонами Тайваньского пролива и будет угрожать миру и стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
civil society and eventually threaten peace and security.
в конечном итоге стать угрозой миру и безопасности.
including Jerusalem, could jeopardize the ongoing peace negotiations and threaten peace in the region.
может отрицательно повлиять на ведущиеся сейчас мирные переговоры и, кроме того, оно является угрозой миру в регионе.
provocative activities that threaten peace and stability in the region.
провокационным действиям, угрожающим миру и стабильности в регионе.
which may threaten peace and security in a region.
которые могут создавать угрозу для мира и безопасности региона.
graduated measures against parties to armed conflict that threaten peace, attack or obstruct the action of United Nations Peacekeeping
поэтапных мер в отношении сторон в вооруженном конфликте, которые угрожают миру, нападают на миротворческие и другие соответствующие миссии Организации Объединенных Наций
Результатов: 114, Время: 0.0871

Threaten peace на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский