TIME-BOUND ACTION - перевод на Русском

ограниченные по срокам действий
time-bound action
timebound action
действий с четко установленными сроками
time-bound action
конкретные по срокам действий
ограниченные по срокам меры
time-bound action
ограниченных по срокам действий
time-bound action
of timebound action
ограниченного по срокам действий
time-bound action
ограниченных во времени действий
действий с указанием сроков

Примеры использования Time-bound action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
United Nations country teams, to facilitate the development and implementation of time-bound action plans, and the review and monitoring by the United Nations country-level task force of obligations and commitments relating to the protection of children affected by armed conflict;
страновыми группами Организации Объединенных Наций, изыскивали пути содействия разработке и осуществлению ограниченных во времени планов действий и обзору и отслеживанию страновой целевой группой Организации Объединенных Наций хода выполнения обязанностей и обязательств, касающихся защиты детей, затрагиваемых вооруженным конфликтом;
in which the Council called for concrete and time-bound action plans to halt and prevent the killing
осуществлению конкретных и ограниченных по срокам планов действий для прекращения и предотвращения убийств детей
inviting him to call upon the international community to continue to allocate adequate funding for capacity-building in the Sudan for the implementation of time-bound action plans and for disarmament,
с призывом продолжать выделять достаточные средства для создания в Судане потенциала, необходимого для осуществления ограниченных по срокам планов действий и программ разоружения,
In conjunction with the development of a Toolkit to promote decent work, the ministerial declaration requested ILO to consider developing time-bound action plans to 2015, in collaboration with all relevant parties, to achieve international commitments regarding the promotion of full and productive employment
В связи с созданием инструментария для содействия обеспечению достойной работы в заявлении министров к МОТ была обращена просьба рассмотреть вопрос о разработке планов конкретных по срокам действий до 2015 года в сотрудничестве со всеми соответствующими сторонами для реализации международных обязательств,
Requesting him to continue to seek to establish systematic dialogue with the parties to the armed conflict with the aim of preparing time-bound action plans to end the recruitment
Просил бы его продолжать добиваться налаживания устойчивого диалога со сторонами в вооруженном конфликте с целью разработать ограниченные по срокам планы действий по прекращению вербовки
Specific time-bound action plans have been drawn up for raising public awareness,
Разработаны конкретные планы действий с установленными сроками их выполнения для повышения информированности общественности,
implement concrete time-bound action plans to halt the recruitment
осуществляли конкретные планы действий с оговоренными сроками для прекращения вербовки
implementing concrete and time-bound action plans, to intensify measures to ensure the protection of children in armed conflict
осуществления конкретных планов действий с четкими сроками, активизировать меры по обеспечению защиты детей в вооруженном конфликте
not recruit any persons under the age of 18, and reiterated its commitment to facilitating independent monitoring and to developing a time-bound action plan, in accordance with Security Council resolution 1612 2005.
и вновь подчеркнул свои обязательства по содействию независимому наблюдению и разработке плана действий с четко определенными сроками, в соответствии с резолюцией 1612( 2005) Совета Безопасности.
to prepare and implement time-bound action plans to halt the recruitment
подготовить и осуществлять оговоренные по срокам планы действий по прекращению вербовки
to prepare without delay, concrete time-bound action plans to halt those violations and abuses;
незамедлительно подготовить конкретные ограниченные по срокам планы действий по прекращению этих нарушений и злоупотреблений;
to facilitate the development and implementation of time-bound action plans and the review
осуществлению планов действий с четко установленными сроками, а также рассмотрению
Armed Conflict, including commitments obtained from the Government of Yemen to develop a concrete and time-bound action plan to end and prevent the recruitment and use of children in the Yemeni Armed Forces, and from Al-Houthi to continue the dialogue with the United Nations on this matter.
к которым относятся обязательство правительства Йемена разработать конкретный план действий с четко установленными сроками по прекращению и предотвращению вербовки и использования детей в Вооруженных силах Йемена и обязательство<< Аль- Хути>> продолжать диалог с Организацией Объединенных Наций по этому вопросу.
including those pertaining to the development of concrete and time-bound action plans to halt the recruitment
включая рекомендации по разработке конкретных и ограниченных по срокам планов действий, направленных на прекращение вербовки
implement a concrete, time-bound action plan, in line with Security Council resolutions 1539(2004), 1612(2005) and 1882(2009);
целях окончательной доработки и осуществления конкретного, ограниченного по срокам плана действий в соответствии с резолюциями Совета Безопасности 1539( 2004), 1612( 2005) и 1882( 2009);
the latest written commitments by the action plan signed by LTTE in line with the time-bound action plan standards requested by the Security Council in its resolutions 1539(2004) and 1612(2005);
самых последних письменных обязательств на основании плана действий, подписанного ТОТИ, в соответствие с нормами ограниченного по срокам плана действий, как того требует Совет Безопасности в своих резолюциях 1539( 2004) и 1612( 2005);
as well as to develop a time-bound action plan in accordance with Security Council resolution 1612 2005.
а также разработать ограниченный по срокам план действий в соответствии с резолюцией 1612( 2005) Совета Безопасности.
to develop as soon as possible a time-bound action plan in line with Security Council resolutions 1539(2004) and 1612(2005);
Наций по наблюдению и отчетности, и разработать как можно скорее ограниченный по срокам план действий в соответствии с резолюциями 1539( 2004) и 1612( 2005) Совета Безопасности;
and to develop as soon as possible a time-bound action plan in line with Security Council resolutions 1539(2004) and 1612(2005);
отчетности могла эффективно подтвердить это, и как можно скорее разработать план действий с указанием сроков выполнения в соответствии с резолюциями 1539( 2004) и 1612( 2005) Совета Безопасности;
without further delay, concrete time-bound action plans to halt recruitment
безотлагательно осуществить конкретные, ограниченные по срокам планы действий по прекращению вербовки
Результатов: 54, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский