TO A PERIOD - перевод на Русском

[tə ə 'piəriəd]
[tə ə 'piəriəd]
срок
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
к периоду
to the period
to the time
сроком
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
на срок
for a term
for a period
for the duration
for a maximum
at a time
sentence
for longer
extending

Примеры использования To a period на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We now look forward to a period of calm in which the process of healing and dialogue-- necessary for better understanding between competing groups-- can occur.
Теперь мы ожидаем наступления периода спокойствия, необходимого для примирения и налаживания диалога в целях достижения большего понимания между соперничающими группами.
Its operations would be limited to a period of up to nine months, with the option of terminating it sooner should circumstances so permit.
Деятельность группы поддержки будет ограничена периодом до девяти месяцев, причем, если обстановка это позволит, ее можно будет свернуть раньше.
These developments brought an end to a period of political uncertainty regarding the establishment of the new Government
Эти события положили конец периоду политической неопределенности относительно создания нового правительства
The second corresponds to a period during which international life was dominated
Второй процесс соответствует периоду, в течение которого доминирующим фактором в международной жизни,
The term"at night" refers to a period of not less than 11 successive hours,
Под термином<< ночь>> понимается период длительностью не менее 11 часов подряд,
A variability of the visual brightness was detected which could be fit to a period of 14.38 or 16.78 h depending on a single-peaked
Были обнаружены изменения визуальной яркости, которые дают оценку периода в 14, 38 часа или 16, 78 часа в зависимости от однопиковой
The term autorotation dates to a period of early helicopter development between 1915
Термин появился между 1915 и 1920 годами в период начала разработок вертолетов
The Serbian Revival refers to a period in the history of the Serbs between the 18th century
Српски препород― термины, обозначающие период в сербской истории между XVIII веком
Singapore in the Straits Settlements refers to a period in the history of Singapore from 1826 to 1942,
Сингапур в составе Стрейтс- Сетлментс- период с 1826 по 1942 гг. в истории Сингапура,
This phase corresponded to a period when the principal function of sending volunteers was perceived largely in terms of filling operational workforce gaps and training counterparts.
Этот этап пришелся на период, когда главной функцией подбора добровольцев считалась помощь в восполнении пробелов в существующей рабочей силе и профессиональная подготовка контрагентов.
Recent findings fix perceptions of Moldovan citizens to a period marked by a series of important regional developments with an impact on internal situations,
Что недавние результаты отражают восприятие молдавскими гражданами событий, которые произошли за период, ознаменовавшийся важными событиями как на региональном уровне(
The problem stated at the close of the last chapter forms an index to a period of Eastern diplomacy the singular features of which hardly find a parallel in the world's history.
Проблема, сформулированная в конце предыдущей главы, открывает период восточной дипломатии, которому тяжело найти параллели в мировой истории.
It decided that the operation would be limited to a period of 45 days from 28 June 1997.
Он постановил ограничить продолжительность операции периодом в 45 дней, начинающимся 28 июня 1997 года.
The factions agreed to adhere to a period of calm on the condition that Israel fulfilled its own commitments.
Группировки согласились соблюдать период спокойствия при условии, что Израиль будет выполнять свои обязательства.
expressed hope that it would lead to a period of sustained calm.
выразил надежду на то, что вслед за ним последует период, в течении которого будет сохраняться спокойствие.
However, such suspensions should be limited to a period of six months and be renewable only once.
Однако такие отсрочки должны быть ограничены шестимесячным периодом и должны возобновляться лишь единожды.
The Public Prosecutor is elected by the National Assembly at the Government's proposal to a period of six years and may be re-elected.
Прокурор избирается Народной скупщиной по предложению правительства на срок в шесть лет и может быть переизбран.
The sudden increase in oil and food prices has led to a period of economic instability in many countries.
Резкое повышение цен на нефть и продовольствие обернулось периодом экономической нестабильности во многих странах.
stated purpose and to a period required to achieve that purpose.
а также периодом времени, необходимым для достижения этой цели.
from a period of unprecedented growth in the economy and employment to a period of high unemployment.
за периодом беспрецедентного роста экономики и занятости последовал период высокой безработицы.
Результатов: 123, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский