TO A QUALITY - перевод на Русском

[tə ə 'kwɒliti]
[tə ə 'kwɒliti]
на качественное
to quality
at qualitative
for high-quality
to good-quality
до качества
to the quality

Примеры использования To a quality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
29 of the Convention, to a quality education and reminds States parties
в соответствии со статьями 28 и 29 Конвенции, на качественное образование и напоминает государствам- участникам
Things could be set in motion when it comes to a quality iPhone, and this information appeared amid signs that Apple may be building a model in aluminum
Вещи могут быть установлены в движение, когда дело доходит до качества iPhone, и эта информация появилась на фоне признаков того, что компания Apple может построить модель из алюминия
That general comment provides guidance to States parties on the implementation of the right of children to a quality education and provides a clear illustration of the importance attached by the Committee to the role
Это замечание общего порядка является руководством для государств- участников в деле осуществления права на качественное образование и служит наглядной иллюстрацией того значения, которое Комитет придает роли
The post-2015 development agenda should engage States more resolutely in promoting and ensuring that the right to a quality education for all is given without discrimination or exclusion.
Повестка дня в области развития на период после 2015 года должна более энергично побуждать государства поощрять право на качественное образование и обеспечивать это право для всех граждан без какой-либо дискриминации или исключений.
to social networks and">video resources will shift to a quality and licensed content
сами видеоресурсы будут переходить на качественный и лицензионный контент
access to a quality education; youth employment;
обеспечение доступа к качественному образованию; обеспечение занятости молодежи;
The burden of proof that prior reparations by the government are still inadequate to restore those minorities to a quality of life commensurate to the dominant society is evident in reservations
Бремя доказывания того, что предыдущие возмещения со стороны правительства по-прежнему недостаточны, чтобы восстановить качество жизни этих меньшинств, сопоставимое с доминирующим обществом является очевидной повсюду,
based on securing equal access to a quality education along with a focus on the individual,
в основе которой-- обеспечение равного доступа к качественному образованию, ориентация на личность,
Recording studio MART Sound Production offers a service package for creating a turn-key audio clip- from a huge voice database to a quality accumulation and mixing of an audio clip,
Студия звукозаписи MART Sound Production предлагает комплексную услугу по созданию аудиоролика« под ключ»- от огромной базы голосов дикторов до качественного накопления и сведения аудиоролика,
The objectives of Education For All set forth in the Dakar Framework for Action clearly state that access to a quality education is a basic human right of the victims of conflicts
Цели" Образования для всех", установленные в Дакарских рамках действий, четко определяют, что доступ к качественному образованию- это основное право человека, которое принадлежит жертвам конфликтов
The Royal Government is firmly committed to achieving the objective of"Education for All" by creating favourable environment to ensure equal access by all Cambodian children and youth to a quality education, regardless of their social status,
Королевское правительство твердо привержено решению задачи обеспечения" Образования для всех" посредством создания благоприятных условий, обеспечивающих равный доступ всех камбоджийских детей и молодежи к качественному образованию независимо от социального статуса,
Cimientos has worked to help youth of limited means exercise their right to a quality education, and has received national
занимается оказанием помощи молодежи, обладающей ограниченными средствами, в осуществлении ее прав на высококачественное образование и пользуется признанием на национальном
Gazprom Neft aims to improve the access of residents of the regions in which the company is active to a quality urban environment similar in terms of opportunities to that of large and megacities.
Целью деятельности« Газпром нефти» по данному направлению является предоставление жителям регионов присутствия Компании доступа к качественной городской среде, аналогичной по возможностям среде крупных городов и мегаполисов.
The Special Rapporteur therefore maintains that the right to a quality education implies a need to direct learning processes
В этой связи Специальный докладчик считает, что право на качественное образование предполагает необходимость надлежащего ориентирования учебных процессов
The draft National Education Policy reinforces the Constitution by assuring that"All Bhutanese children including those with special needs shall have access to a quality basic education(up to grade 10
Проект государственной политики в области образования подкрепляет Конституцию, гарантируя, что" все бутанские дети, в том числе дети с особыми потребностями, имеют доступ к качественному базовому образованию( вплоть до десятого класса
have access to a quality basic education,
имеют доступ к качественному базовому образованию,
girls will require policies to ensure universal access for women and girls to a quality education at all levels, with a special focus on completion rates,
девочек потребуется принять политические меры, обеспечивающие женщинам и девочкам всеобщий доступ к качественному образованию на всех уровнях с особым акцентом на показателях завершения образования,
Plan International believes it is imperative that the post-2015 development agenda include a stand-alone education goal that promotes universal access to and completion of a quality primary and lower-secondary education for all children at a minimum, with concerted efforts to improve universal access to a quality secondary education.
Организация<< Плэн интернэшнл>> считает крайне важным, чтобы повестка дня в области развития на период после 2015 года включала отдельную цель в области образования, которая способствовала бы как минимум всеобщему доступу к качественному начальному и младшему среднему образованию всех детей и его завершению и предусматривала бы согласованные усилия по улучшению доступа к качественному среднему образованию.
From product quality to a quality management system.
От качества продукции до системы управления качеством.
What are the key building blocks to a quality event?
Каковы ключевые элементы качественного турнира?
Результатов: 106614, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский