TO ACHIEVING UNIVERSAL - перевод на Русском

[tə ə'tʃiːviŋ ˌjuːni'v3ːsl]
[tə ə'tʃiːviŋ ˌjuːni'v3ːsl]
в обеспечения всеобщего
to achieving universal
to ensure universal
to securing universal
providing universal
в достижения всеобщего
to achieving universal
to achieving general
to reaching general
добиться всеобщего
achieve universal
to gain universal
достижению универсального
to achieving universal
достичь универсального
to achieve universal

Примеры использования To achieving universal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Caribbean are now close to achieving universal primary education.
Карибского бассейна близки к достижению всеобщего начального образования.
Bhutan is on track to achieving universal primary education.
Бутан близок к достижению всеобщего начального образования.
Progressive realization does not only require gradually increasing the number of people served with a view to achieving universal access, but also improving the levels of service.
Постепенное осуществление требует не только постепенного увеличения числа людей, получающих услуги с целью достижения всеобщего доступа, но и повышения качества услуг.
even those that are close to achieving universal primary completion.
проблему для многих стран, даже тех, кто близок к достижению цели всеобщего начального образования.
Health contribute to achieving universal access to drinking water and sanitation?
здоровья может способствовать обеспечению всеобщего доступа к питьевой воде и услугам санитарии?
The provision of high-quality care also requires financial sustainability, a prerequisite to achieving universal coverage.
Предоставление высококачественной медицинской помощи также требует финансовой устойчивости- это одна из предпосылок достижения всеобщего охвата услугами здравоохранения.
I should like to point out the historic fact that Mexico is very close to achieving universal health coverage.
Я хотел бы отметить исторический факт: Мексика весьма близка к достижению цели всеобщего охвата медицинскими услугами.
Therefore, the European Union continues to attach special importance to achieving universal adherence to the NPT.
Поэтому Европейский союз по-прежнему придает особое значение достижению цели всеобщего присоединения к ДНЯО.
including by providing assistance with a view to achieving universal adherence;
в том числе путем оказания содействия, ориентированного на достижение всеобщего участия;
notes the expressed commitment of the State party to achieving universal, free and compulsory primary education.
отмечает выраженную государством- участником приверженность обеспечению всеобщего, бесплатного и обязательного начального образования.
higher priority should be given to achieving universal primary education,
повышенное внимание следует уделять обеспечению всеобщего начального образования,
East Asia are close to achieving universal access to primary education.
Восточной Азии близки к достижению всеобщего доступа к начальному образованию.
public examination fees for school pupils with a view to achieving universal basic education.
также сдачу государственного экзамена школьниками в целях обеспечения всеобщего начального образования.
This work contributes to the broader goal of strengthening national health systems, with a view to achieving universal health coverage.
Эта работа способствует решению более широкой задачи укрепления национальных систем здравоохранения с целью достижения всеобщего охвата в плане охраны здоровья населения.
Bhutan had also made good progress towards realizing the Millennium Development Goals related to achieving universal primary education
Бутан также достиг значительного прогресса на пути к реализации целей развития тысячелетия, касающихся обеспечения всеобщего начального образования
education divide is today's main barrier to achieving universal primary education by 2015.
сельскими районами является сегодня основным препятствием на пути достижения всеобщего начального образования к 2015 году.
including by providing assistance with a view to achieving universal adherence;
в том числе путем оказания содействия, ориентированного на достижение всеобщего участия;
the global community renewed its efforts to achieving universal primary education.
мировое сообщество активизировало свои усилия по обеспечению всеобщего начального образования.
In conclusion, let us not become complacent in our commitment to achieving universal access to prevention,
В заключение хотелось бы призвать не почивать на лаврах, а сохранять приверженность обеспечению всеобщего доступа к профилактике,
Thailand will continue to focus on meeting our commitments to achieving universal access to HIV prevention,
Таиланд будет продолжать добиваться выполнения своих обязательств в отношении обеспечения всеобщего доступа к профилактике,
Результатов: 124, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский