TO ADDRESS CLIMATE - перевод на Русском

[tə ə'dres 'klaimət]
[tə ə'dres 'klaimət]
по решению проблемы климата
to address climate
to tackle climate
по борьбе с климата
on climate
to address climate
по реагированию на климата
to address climate
в целях решения проблем связанных с климата
бороться с климата
to address climate
по решению проблемы климатических
to address climate
направленных на решение проблем связанных с климата
по рассмотрению проблемы климата
to address climate
по противодействию климата
to counter climate
to address climate
to fight climate
to combat climate
по решению проблем климата
to address climate
to tackle climate

Примеры использования To address climate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As oil prices rise, action to address climate changes would become compatible with economic development.
Ввиду увеличения цен на нефть меры по решению проблемы изменения климата станут соответствовать задачам экономического развития.
The primary aim of public awareness campaigns is to enable the public to participate in efforts to address climate change.
Главная цель кампаний по информированию общественности заключается в обеспечении того, чтобы общественность могла участвовать в усилиях по борьбе с изменением климата.
Training is widely recognized to be a critical component of countries' efforts to address climate change.
Подготовка кадров широко признается в качестве одного из важнейших элементов усилий стран по реагированию на изменение климата.
financial flows to address climate change, taking into account paragraph 1 of the Bali Action Plan;
документа по инвестициям и финансовым потокам в целях решения проблем, связанных с изменением климата, с учетом пункта 1 Балийского плана действий;
It supports global efforts to address climate change through the skills
Она поддерживает глобальные усилия по решению проблемы изменения климата с помощью навыков
industrialized countries launched youth-led initiatives to address climate change at community,
в промышленно развитых странах выступили с молодежными инициативами по борьбе с изменением климата на общинном, национальном
Those meetings have reaffirmed the United Nations system as the appropriate multilateral framework to establish a new regime to address climate change.
Эти совещания подтвердили, что система Организации Объединенных Наций является надлежащим многосторонним механизмом для установления нового режима по рассмотрению проблемы изменения климата.
that it can take on an expanded role in the global effort to address climate change.
он может взять на себя более существенную роль в глобальных усилиях по реагированию на изменение климата.
whose entry into force had enhanced the international community's ability to address climate change.
по ратификации Киотского протокола, со вступлением в силу которого способность международного сообщества бороться с изменением климата повысилась.
Measures to address climate change must be based on mitigation
Меры по противодействию изменению климата должны основываться на стратегии смягчения
Keeping in mind the report on the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention,
Учитывая доклад об итогах диалога по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменением климата, путем активизации осуществления Конвенции,
consequently we have a responsibility to work to address climate change.
мы несем ответственность за работу по борьбе с изменением климата.
recognizing that a gender perspective can contribute to efforts to address climate change.
учет гендерной проблематики может способствовать усилиям по решению проблемы изменения климата.
a dialogue was launched on strategic approaches for long-term global cooperative action to address climate change.
был начат диалог по стратегическим подходам к долгосрочным глобальным совместным мерам по рассмотрению проблемы изменения климата.
There is a need to maximize the synergies between the development processes and efforts to address climate change.
Необходимо максимально развивать синергизм между процессами развития и усилиями по реагированию на изменение климата.
The report on the dialogue on long-term cooperative action to address climate change by enhancing implementation of the Convention(the Dialogue)
Доклад об итогах диалога по вопросу о долгосрочных мерах сотрудничества в целях решения проблем, связанных с изменением климата, путем активизации осуществления Конвенции( Диалога)
I also take this opportunity to commend the Secretary-General for his committed leadership in our efforts to address climate change.
Пользуясь возможностью, хочу также отдать должное Генеральному секретарю за его самоотверженное руководство нашими усилиями по противодействию изменению климата.
The decisions contained in the Cancun Agreements set the foundation for a far-reaching collective effort to address climate change.
Решения, содержащиеся в Канкунских соглашениях, закладывают основу для реализации на длительную перспективу коллективных усилий по решению проблемы изменения климата.
In recent weeks, New Zealand has announced a number of domestic measures to address climate change.
В последние недели Новая Зеландия объявила о разработке ряда национальных мер по борьбе с изменением климата.
stimulate global action to address climate change.
стимулирования глобальной деятельности по реагированию на изменение климата.
Результатов: 406, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский