to address itto solve itfor its solutionto deal with itto tackle itfor its resolutionto resolve itto remedy it
для решения этой проблемы
to address this problemto address this issueto address thisto solve this problemto address this challengeto deal with this problemto tackle this problemto resolve this problemto resolve this issueto tackle this issue
разработать политику и программы для решения этой проблемы;
to develop practical solutions to address it.
выработать практические решения для его урегулирования.
The country has been struggling to fi nd the right ways to address it, or the chosen paths have not worked.
В стране с трудом удается найти правильные пути его преодоления, или выбранные пути не дали результата.
Uncertainty over this remained an ongoing issue notwithstanding the government's efforts to address it through a Commission of inquiry into land use.
Неопределенность в этой области остается текущей проблемой, несмотря на усилия правительства решить ее через Комиссию по расследованию практики землепользования.
of targeted measures to address it.
целенаправленных мер для ее решения.
to adopt comprehensive measures to address it.
принимать комплексные меры для решения этой проблемы.
Expanded awareness of gender inequality and mechanisms to address it by decision makers, men, and the general public.
Более высокий уровень понимания неравенства полов и механизмов его преодоления со стороны принимающих решения лиц, мужчин и общественности.
the steps that were being taken to address it.
проблемой в Шри-Ланке и какие принимаются меры для ее решения.
who attempted to address it by his radical reforms.
который также попытался решить ее путем радикальных реформ.
low-cost interventions exist to address it.
не требующие больших расходов, для решения этой проблемы.
Over the past two years, South Africa's delegation has submitted proposals on the causes of that failure and on ways to address it.
В последние два года делегация Южной Африки представляла соображения по поводу причин этого провала и способа его преодоления.
that UNIDO can do much to address it.
что ЮНИДО может многое сделать для ее решения.
design policies and programmes to address it;
также разработать политику и программы для решения этой проблемы;
but we hope to address it in the future.
но мы надеемся решить ее в будущем.
yet international action to address it remains grossly inadequate.
предпринимаемые на международном уровне меры для ее решения попрежнему крайне неадекватны.
The majority avoided addressing the question in the abstract and preferred to address it in the context of the 14 categories of information redacted from the reports.
Большинство не стало рассматривать вопрос абстрактно и предпочло рассмотреть его в контексте 14 категорий информации, исключенной из докладов.
Over the past 60 years, Member States have consistently pointed to this challenge and attempted to address it.
В последние 60 лет государства- члены последовательно указывали на эту проблему и пытались ее решить.
we need to address it in the United Nations framework.
нам необходимо рассмотреть его в рамках Организации Объединенных Наций.
has sought to address it proactively and deliberately.
стремится конструктивно и целенаправленно решать ее.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文