TO ASSURE THE ASSEMBLY - перевод на Русском

[tə ə'ʃʊər ðə ə'sembli]
[tə ə'ʃʊər ðə ə'sembli]
заверить ассамблею
assure the assembly
reassure the assembly

Примеры использования To assure the assembly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Finally, in closing, I would like to assure the Assembly that Kazakhstan will take every possible step to strengthen the Conference on Disarmament
И в заключение я хотела бы заверить Ассамблею в том, что Казахстан примет все возможные меры для усиления Конференции по разоружению
In conclusion, allow me to assure the Assembly of the commitment of the Romanian delegation to contributing effectively to United Nations activities in various fields towards the successful outcome of the current session.
В заключение позвольте мне заверить Ассамблею в том, что румынская делегация будет вносить эффективный вклад в работу Организации Объединенных Наций по разным направлениям, с тем чтобы текущая сессия завершилась успешно.
I would like to assure the Assembly that my Government will do its utmost to make this meeting a politically significant event.
я бы хотел заверить Ассамблею в том, что мое правительство предпримет все от него зависящее для того, чтобы эта встреча стала политически существенным событием.
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to assure the Assembly that, together with various other delegations, it will exert its sincere efforts towards successful debates on
Делегация Корейской Народно-Демократической Республики хотела бы заверить Ассамблею в том, что вместе со многими другими делегациями она искренне приложит свои усилия для обеспечения успеха дискуссий по пунктам повестки дня,
I am pleased to assure the Assembly that the Pacific Island Forum
Мне приятно заверить Ассамблею в том, что Форум тихоокеанских островов
and I want to assure the Assembly that he can certainly count on Romania's support in pushing the Security Council reform process forward.
и я хочу заверить Ассамблею в том, что он, безусловно, может рассчитывать на поддержку Румынии в деле продвижения вперед процесса реформирования Совета Безопасности.
I would like to take this opportunity to pay tribute to the Conference and to assure the Assembly that the Republic of Korea,
Я хотел бы воспользоваться случаем и воздать должное Конференции, а также заверить Генеральную Ассамблею, что Республика Корея
In conclusion, I would like to assure the Assembly of the non-aligned countries' commitment to peacekeeping and to assure it
В заключение я хотел бы заверить Ассамблею в том, что неприсоединившиеся страны привержены делу поддержания мира
Finally, we would like to assure the Assembly that Cairo is a reality in the Dominican Republic.
В заключение мы хотели бы заверить членов Ассамблеи в том, что принятые в Каире решения являются реальностью в Доминиканской Республике.
I am here to assure the Assembly that Brazil will continue to honour its responsibilities in this joint undertaking.
Я прибыл сюда, чтобы заверить Ассамблею в том, что Бразилия будет и впредь выполнять свои обязательства в этом совместном предприятии.
I should like to assure the Assembly that the Order is responding daily to the challenges presented by humanitarian work.
Я хотел бы заверить членов Ассамблеи в том, что Орден ежедневно занимается решением задач, связанных с гуманитарной деятельностью.
Let me seize this opportunity to assure the Assembly that my delegation is not acting against the interest of any Member State.
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью и заверить Ассамблею в том, что моя делегация не будет действовать против интересов какого-либо государства- члена.
I wish to assure the Assembly of my Government's commitment to the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control.
Я хотел бы заверить Ассамблею о приверженности правительства моей страны Общесистемному плану действий Организации Объединенных Наций по борьбе со злоупотреблением наркотиками.
I wish to assure the Assembly that Canada will play a full,
Я хочу заверить Ассамблею в том, что Канада будет играть важную,
In this connection, I should like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time.
В этой связи я хотел бы заверить Ассамблею в том, что сам я буду находиться на своем месте ровно в назначенное время.
In this connection, I would like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time.
В этой связи я хотел бы заверить Ассамблею, что я буду находиться на своем месте всегда точно в назначенное время.
I should like to assure the Assembly that Maldives remains committed to implementing the ICPD Programme of Action with a renewed spirit.
Позвольте заверить Ассамблею, что Мальдивские Острова по прежнему твердо намерены осуществлять программу действий МКНР.
Cambodia wishes to assure the Assembly of its support for the newly created World Trade Organization.
Камбоджа хочет заверить Ассамблею в своей поддержке вновь созданной Всемирной торговой организации.
I also wish to assure the Assembly that I intend to be accessible to every member
Я хотел бы также заверить Ассамблею в том, что я готов работать с каждым членом Ассамблеи
I should like to assure the Assembly that in the pursuit of these twin goals, the United Nations can count on France's firm resolve.
Я хотел бы заверить Ассамблею, что в деле осуществления этих двойных целей Организация Объединенных Наций может рассчитывать на решительную поддержку со стороны Франции.
Результатов: 814, Время: 0.0579

To assure the assembly на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский