TO BE EASY - перевод на Русском

[tə biː 'iːzi]
[tə biː 'iːzi]
будет легко
be easily
be readily
be easy
be seamlessly
быть легким
be easy
be light
be lightweight
be easily
будет нелегко
won't be easy
would not be easy
to be easy
it will be difficult
it will be hard
not be easily
's not gonna be easy
will have a hard time
быть простым
be simple
be easy
be mere
simply be
be easily
было просто
was just
was simply
was easy
have just
was simple
was merely
was absolutely
was so
was really
you had to do
будет непросто
will not be easy
will be difficult
be difficult
would not be easy
's not gonna be easy
be tricky
it will be a challenge
would be challenging
be a challenge
would not easily
было легко
be easily
be readily
be easy
be seamlessly
быть легко
be easily
be readily
be easy
be seamlessly
быть легкой
be light
be easy
be lightweight
be mild
будет легким
will be easy

Примеры использования To be easy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Journalism isn't supposed to be easy. Or safe.
Журналистика не должна быть легкой или безопасной.
The configuration and dimension can be adjusted to be easy for installation and detection.
Конфигурация и измерение могут быть скорректированы, чтобы быть легко для установки и обнаружения.
So designed as to be easy to fill and empty.
Сконструированный таким образом, чтобы его можно было легко загружать и разгружать.
We always knew it wasn't going to be easy, didn't we?
Мы ведь всегда знали, что это будет нелегко, не так ли?
Now, there's no point in pretending that this is going to be easy.
Так, нет смысла делать вид, что будет легко.
Look man, it's not going to be easy in here, you know that?
Слушай, твое пребывание здесь не будет легким, ты знаешь это?
Because this stuff isn't meant to be easy.
Потому что это и не должно быть легко.
Labels and inputs should be large enough to be easy to press.
Обозначения и поля ввода должны быть достаточно большими, чтобы их было легко нажимать.
Passion isn't supposed to be easy.
Страсть не предполагает быть легкой.
We will try and collar the Romanian, but it's not going to be easy.
Мы попытаемся схватить румына, хоть это и будет нелегко.
Nobody said this was going to be easy.
Но никто не говорил, что будет легко.
This process is not going to be easy, and it's not meant to be..
Этот процесс не будет легким, он и не должен таким быть..
It isn't meant to be easy.
Тебе и не должно быть легко.
The boss doesn't want it to be easy.
Босс не хочет, чтобы это было легко.
After all, no one said science was meant to be easy.
В конце концов, никто не говорил, что наука должна быть легкой.
Did you expect this to be easy?
А ты надеялся( лась) что это будет легко?
Of course, we know that this is not going to be easy.
Конечно, мы знаем, что это будет нелегко.
It is a trial; it's not meant to be easy.
Это суд, что означает, что он не будет легким.
Iv So designed as to be easy to fill and empty;
Iv изготовленный таким образом, чтобы его можно было легко наполнять и опорожнять;
It's not supposed to be easy.
Это и не должно быть легко.
Результатов: 126, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский