TO BE WIDESPREAD - перевод на Русском

[tə biː 'waidspred]
[tə biː 'waidspred]
широко распространены
are widespread
widely disseminated
widely distributed
are prevalent
widely circulated
widely available
are widely spread
broadly disseminated
are pervasive
wide spread
носит массовый
is massive
to be widespread
имеет широкого распространения
широко распространено
is widespread
widely
widely distributed
widely disseminated
is prevalent
is pervasive
is rampant
commonly
широко распространена
widespread
widely distributed
widely disseminated
prevalent
is rife
is widely spread
is rampant
is pervasive
widely circulated
was wide-spread
широко распространен
widely distributed
widely disseminated
is widespread
widely circulated
is widely spread
prevalent
is widely available
broadly disseminated
is widely used
имеет повсеместный
является распространенной
is common
to be widespread
носит повсеместный
was widespread

Примеры использования To be widespread на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
single-barrel shotguns continues to be widespread in the country.
в стране попрежнему широко распространены самодельные пистолеты и одноствольные ружья.
children continues to be widespread in the State party and often goes unreported art. 10.
в государстве- участнике попрежнему широко распространено бытовое насилие в отношении женщин и детей, о случаях которого зачастую не сообщается статья 10.
Political instability continues to be widespread, manifesting itself in the rise of nationalism
По-прежнему широко распространена политическая нестабильность, которая проявляется в росте национализма
However, cannabis cultivation is thought to be widespread throughout this region, with notable production in Malawi, Zambia, Swaziland,
Однако есть мнение, что культивирование каннабиса широко распространено во всем этом регионе, причем наиболее заметное производство отмечается в Малави,
HBCD is found to be widespread in the global environment,
Исследования показывают, что ГБЦД широко распространен в окружающей среде,
corruption continues to be widespread, including in the judiciary.
попрежнему широко распространена коррупция, в том числе в судебных органах.
HBCD is found to be widespread in the global environment,
Обнаружено, что ГБЦД широко распространен в глобальной окружающей среде,
children continues to be widespread in Cyprus and often goes unreported.
на Кипре попрежнему широко распространено бытовое насилие в отношении женщин и детей и что о таких случаях зачастую не сообщается.
child labour continues to be widespread, especially in agriculture
детский труд по-прежнему широко распространен, особенно в сельском хозяйстве
this phenomenon continues to be widespread in the country, including in the judiciary.
это явление по-прежнему широко распространено в стране, в том числе в судебной системе.
of codeine-based preparations continue to be widespread in Bangladesh, and are still increasing.
препаратами на кодеиновой основе по-прежнему широко распространено и продолжает расти.
the Committee notes with concern that child labour continues to be widespread in El Salvador.
Комитет тем не менее с обеспокоенностью отмечает, что детский труд попрежнему широко распространен в Сальвадоре.
For example, the abuse of codeine preparations continues to be widespread in South Asia and in south-east Asia.
Например, в Южной и Юго-Восточной Азии по-прежнему широко распространено злоупотребление препаратами кодеина.
Self-censorship also seems to be widespread in the media and severe limitations appear to have been placed upon the exercise of freedom of assembly and of association.
Самоцензура также представляется широко распространенной в средствах массовой информации, а в отношении свободы собраний и ассоциации, по всей видимости, установлены жесткие ограничения.
Self-censorship also seemed to be widespread in the media, and severe limitations appeared to have been placed upon the exercise of freedom of assembly
Самоцензура также представляется широко распространенной в средствах массовой информации, а в отношении свободы собраний и ассоциации, по всей видимости, установлены жесткие ограничения
The practice appears to be widespread among United Nations Organizations, multilateral
Оказалось, что эта практика имеет широкое распространение в организациях системы Организации Объединенных Наций,
Cannabis trafficking and abuse continue to be widespread throughout the Near and Middle East.
Во всех районах Ближнего и Среднего Востока по-прежнему остаются широко распространенными незаконный оборот и злоупотребление каннабисом.
Undeclared work seems not to be widespread, although because of the very nature of this phenomenon,
Работа на незаконных основаниях, судя по всему, распространена в Монако незначительно,
The loss of biodiversity in surface waters and water-related ecosystems is reported to be widespread(but moderate) in the Republic of Moldova.
В Республике Молдова сообщается о широком, но умеренном воздействии потери биоразнообразия в поверхностных водах и связанных с водой экосистемах.
Digital precious metals This NPM does not seem to be widespread, as only 2 countries(Estonia
Обезличенные драгоценные металлы Данный новый метод платежей не является широко распространенным, так как только 2 страны( Эстония
Результатов: 99, Время: 0.0771

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский