TO BETRAY - перевод на Русском

[tə bi'trei]
[tə bi'trei]
предавать
bring
betray
give
try
deliver
предать
bring
betray
give
try
deliver
обмануть
deceive
fool
cheat
trick
lie
to double-cross
to hoodwink
swindle
betray
con
выдать
to issue
give
extradite
grant
provide
surrender
betray
предательство
betrayal
treachery
treason
disloyalty
backstabbing
being a traitor
traitorous
предал
bring
betray
give
try
deliver
предам
bring
betray
give
try
deliver

Примеры использования To betray на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because I'm about to betray someone.
И сейчас я кое-кого предам.
And yet you still did not hesitate to betray her.
Но ты, не колеблясь, предал ее.
You are asking me to betray my country.
Вы просите меня предать мою страну.
I'm not going to betray him.
Я не собираюсь его предавать.
You want me to betray my own team?
Ты хочешь, чтобы я предал собственную команду?
He knows that I would be incredibly stupid to betray him again.
Он знает как невероятно глупо будет, если я предам его опять.
My son made a choice to betray me.
Мой сын сделал выбор предать меня.
I am not asking you to betray your mother.
Я не прошу тебя предавать мать.
When I offered him the right incentive, he was happy to betray Yuri.
Когда я предложил ему соответствующее вознаграждение, он предал Юрия и был очень счастлив.
None of the knights had the opportunity to betray me.
У рыцарей не было возможности предать меня.
I was not right to betray you.
У меня не было права предавать тебя.
Fun enough to get you to betray me on camera?
Достаточно веселее, что ты предал меня перед камерой?
And now you're asking me to betray my country?
А теперь просите меня предать свою страну?
I never meant to betray you.
Я не хотел предавать Вас.
Would you expect me to betray my brother…?
Хотите, чтобы я предал своего брата?
He was conspiring with you to betray his own father.
Он был в сговоре с вами, что бы предать собственного отца.
Like how to betray your friends?
Например, как предавать друзей?
Giving her opportunity to betray him?
Дав ей возможность предать его?
These men have no reason to betray you.
Этим людям незачем тебя предавать.
That's when you decided to betray me.
Тогда ты решила предать меня.
Результатов: 321, Время: 0.0564

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский