Примеры использования
To bridge the digital divide
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Updating of national policies in accordance with the evolving nature of technology and scientific advancement would enable developing countries to bridge the digital divide.
Обновление национальной политики в соответствии с динамичным характером научно-технического прогресса позволит развивающимся странам преодолеть цифровую пропасть.
the Internet globally and to bridge the digital divide.
Интернету во всем мире и преодоление цифрового неравенства.
demonstrated its solidarity with the African countries by working to bridge the digital divide.
продемонстрировало свою солидарность с африканскими странами, направляя усилия на ликвидацию цифрового разрыва.
helping international efforts to bridge the digital divide.
содействовать международным усилиям, направленным на сокращение цифрового разрыва.
One of the main objectives of the reorientation of United Nations information activities was to bridge the digital divide between the developed and the developing countries.
Одной из главных целей переориентации информационной работы Организации Объединенных Наций является преодоление разрыва в цифровых технологиях между развитыми и развивающимися странами.
support their efforts to bridge the digital divide.
поддерживая их усилия по преодолению цифрового разрыва.
The Spirit of São Paulo confirmed a commitment to bridge the digital divide and ensure harmonious, fair and equitable development for all,
В документе" Дух Сан-Паулу" подтверждается намерение содействовать уменьшению" цифровой пропасти" и обеспечению гармоничного,
Australia's other priorities-- promoting good governance and education, including through the African Virtual University in Nairobi and efforts to bridge the digital divide-- are also relevant to NEPAD priorities.
Другие приоритеты Австралии-- поощрение благого управления и просвещения, в том числе через посредство Африканского виртуального университета в Найроби и за счет усилий по устранению<< цифровой пропасти>>,-- тоже актуальны для приоритетов НЕПАД.
Participants called upon all stakeholders to make concerted efforts to bridge the digital divide and underscored the need for strategies that contribute to the development of e-Government
Участники призвали все заинтересованные стороны прилагать сосредоточенные усилия для преодоления цифрового разрыва и подчеркивали потребность в стратегиях, способствующих развитию электронного управления,
At the 2006 summit of the Asian Cooperation Dialogue, leaders made arrangements for the establishment of an e-university to bridge the digital divide and to facilitate access to higher education for all member States of the organization.
На состоявшемся в 2006 году саммите Азиатского диалога по вопросам развития руководители стран- членов договорились о создании электронного университета с целью ликвидации цифровой пропасти и облегчения доступа к высшему образованию для населения всех государств-- членов организации.
there is a real need to bridge the digital divide, including through transfer of technology
существует реальная необходимость преодолеть цифровой разрыв, в том числе путем передачи технологии
additional efforts were needed to bridge the digital divide between developed and developing countries.
необходимы дополнительные усилия для преодоления цифрового разрыва между развитыми и развивающимися странами.
We believe the Summit will provide a platform for world leaders to renew their commitment to bridge the digital divide, as well as to make a tangible difference in the lives of poor people in developing countries.
Мы полагаем, что эта Встреча позволит мировым лидерам вновь заявить о своей приверженности задаче устранения<< цифровой пропасти>>, а также позволит реально улучшить жизнь бедных людей в развивающихся странах.
In the next reporting period, the efforts of APCICT under the training pillar will focus on addressing the evolving capacity-building needs of member States in the region to bridge the digital divide and successfully leverage the potential of ICT to achieve national development goals.
В следующем отчетном периоде усилия АТЦИКТ в рамках основного компонента обучения будут сосредоточены на удовлетворении меняющихся потребностей в усилении потенциала стран- членов в регионе для преодоления цифрового разрыва и успешного использования потенциала ИКТ для достижения целей национального развития.
resolve digital divide issues, and this has become a guideline in Korea's quest to bridge the digital divide.
и эта инициатива стала ориентиром в усилиях Кореи по уменьшению<< цифровой пропасти.
to enhance resilience and connectivity, the delegates expressed strong support for the continuous work of ESCAP on the AP-IS initiative to bridge the digital divide in the region.
возможности связи делегаты выразили решительную поддержку непрерывной деятельности ЭСКАТО по инициативе АТ- ИС для преодоления цифрового разрыва в регионе.
space technology applications to bridge the digital divide in support of poverty alleviation.
космических технологий для преодоления цифрового разрыва в целях поддержки усилий по борьбе с нищетой.
the United Nations nonetheless had an important role to play in devising an appropriate mechanism that would help to bridge the digital divide between developed and developing States.
тем не менее, должна играть важную роль в разработке надлежащего механизма, который должен помочь ликвидировать цифровую пропасть между развитыми и развивающимися странами.
All members of the international community should make a commitment, at the highest level to strive to bridge the digital divide and to bringing ICT to the service of development
Все члены международного сообщества должны взять на себя на самом высоком уровне обязательство стремиться к преодолению разрыва в области цифровых технологий и обеспечить использование ИКТ в интересах развития
For developing countries in the Asia-Pacific region to bridge the digital divide and achieve development goals through the effective use of ICT tools, the deployment of technology is necessary
Для того чтобы развивающиеся страны Азиатско-Тихоокеанского региона преодолели цифровое неравенство и достигли целей в области развития путем эффективного использования инструментов ИКТ, применение технологии необходимо,
Результатов: 90,
Время: 0.0793
To bridge the digital divide
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文