РАЗРЫВ - перевод на Английском

gap
разрыв
пробел
разница
зазор
дефицит
нехватка
пропасть
отставание
гэп
неравенство
divide
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
rupture
разрыв
разрушения
разорваться
повреждения
надрыва
tear
слезоточивый
слеза
разрыв
рвать
слезинки
порвать
оторвать
слезной
срывают
вырвать
disconnect
отключение
разрыв
отсоединение
разобщенность
отсоедините
отключите
выньте
разъединить
выключить
обесточьте
discrepancy
расхождение
несоответствие
разница
разрыв
различие
противоречие
несовпадение
разночтения
противоречивость
lag
отставание
лаг
разрыв
задержка
запаздыванием
отстают
запаздывать
лаговых
rift
рифт
разлом
раскол
разрыв
разлад
трещина
рифтовой
разногласия
severance
разрыв
выходное пособие
увольнение
северанс

Примеры использования Разрыв на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Был разрыв в инжекторе хладагента.
There's been a rupture in the coolant injector.
Разрыв в легких снова открылся.
The tear in his lungs must have reopened.
Цифровой разрыв ставит под угрозу их усилия, направленные на достижение устойчивого развития.
The digital divide threatened their pursuit of sustainable development.
Гендерный разрыв был сокращен на всех уровнях образования- начальном, среднем и высшем.
Gender disparities in primary, secondary and tertiary education have all been reduced.
Разрыв между Буксой и Адбумалик составляет 1/ 2 балла.
The gap between the Buksa and Abdumalik in 1/2 points.
Оно подтверждало разрыв с Константинопольским Патриархатом.
It confirmed the break with the Ecumenical Patriarchate.
Существует разрыв между потребностями рынка труда
A disconnect exists between labour market needs
Растрескивание или разрыв не допускаются.
No cracking or rupture is allowed.
Это как разрыв в ткани реальности.
It's like a tear in the fabric of reality.
Всегда существует большой разрыв между высокопарными заявлениями и практическими делами.
There is always a vast divide between declarations and deeds.
По-прежнему существует разрыв между квалификацией женщин
There is still a discrepancy between the qualifications of women
Такой разрыв между обязательствами и их осуществлением необходимо преодолеть.
That lag between implementation and commitments must be bridged.
Есть разрыв между Ауровилем и Ашрамом.
There is a break between Auroville and the Ashram.
Умышленный разрыв захвата в некритическом для себя положении.
Deliberate gap capture in non-critical problems.
Сохраняется разрыв между юридическими нормами развитых стран
Disparities continue to exist between the legal standards of developed
Продолжающийся финансовый кризис отражает растущий разрыв между дерегулированной финансовой сферой
The ongoing financial crisis reflects a growing disconnect between deregulated finance
Разрыв в любой момент может снова расшириться.
The rift will expand again any time now.
Растрескивание или разрыв не допускается.
No cracking or rupture is allowed.
Цифровой разрыв реален.
The digital divide is real.
Но ты нашел разрыв чуть ниже пищевода.
But you found a tear just below the esophagus.
Результатов: 6337, Время: 0.1059

Разрыв на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский