SEVERING - перевод на Русском

['sevəriŋ]
['sevəriŋ]
разрыв
gap
divide
break
rupture
tear
disconnect
discrepancy
lag
rift
severance
отделив
separating
severing
detaching
отделения
office
department
branch
separation
division
compartment
unit
secession
ward
separating
отрезает
cuts off
severing
повредив
damaging
injuring
hurting
severing
разрыва
gap
divide
break
rupture
tear
disconnect
discrepancy
lag
rift
severance
отделение
office
department
branch
separation
division
compartment
unit
secession
ward
separating
разрыву
gap
divide
break
rupture
tear
disconnect
discrepancy
lag
rift
severance
порвать
break up
tear
rip
severing
to end it
to cut off

Примеры использования Severing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a smashed voicebox and the severing of 80 percent of his spine from his neck.
раздроблена гортань и повреждено 80% спины, начиная от горла.
Al-Nusra Front sources claim that its Shura Council intends to announce the severing of its ties with Al-Qaeda.
Нусра" сообщили, что шариатский совет организации имеет намерения объявить о разрыве связей организации с организацией" Аль Кайда.
head from its neck, not severing it completely.
надломит голову ее от шеи ее, но не отделит;
There is a procedure to treat epilepsy that involves surgically severing the connection between the left
Существует способ лечения эпилепсии который заключается в хирургическом отсечении соединительной ткани между левым
Severing Ties with the UK Monarchy and Privy Council",
Год" Severing Ties with the UK Monarchy and Privy Council",
Furthermore, the social isolation imposed by the abuser during the abuse results in the woman with disabilities severing relationships with family,
Кроме того, оказавшись по вине обидчика в социальной изоляции, женщина- инвалид утрачивает связи с семьей, друзьями
Severing all Cuban access to sources of financing by international institutions
Прекращение доступа Кубы к источникам финансирования, предоставляемого международными учреждениями
During their search, the rebels cut nearly all of the telephone wires, severing communications between their prisoners on the palace grounds
Во время поисков участники восстания перерезали почти все телефонные провода, разорвав связь между людьми,
I hoped we could end Lin without severing our ties to August but I knew the odds.
Я надеялся прикончить Лина, не портя отношения с Огастом. Но… Шансы были малы.
Russian military-diplomatic sources commented on the situation as follows:"By severing its military relations with NATO in peacekeeping operations in the Balkans, Moscow is preparing for a peacekeeping mission in the Middle East.
Разрывая свои военные отношения с НАТО относительно участии РФ в миротворческих операциях на Балканах, Москва готовится к подобному участию на Среднем Востоке.
Data, it appears that severing the power transfer has not only prevented the breach
Дейта, похоже, что прекращение энергопередачи не только предотвратило разрушение ядра, но и вернуло время
shrapnel wounds, the severing of limbs or spinal cord injuries.
осколочными ранениями, отсечение конечностей и травмы позвоночника.
All you have to do is write the name of the witch who was responsible for severing your tongue.
Все, что тебе нужно сделать- написать имя ведьмы которая была ответственна за отрезание твоего языка.
penetrating upwards, severing the aorta.
нанесенного снизу вверх, чтобы перерезать аорту.
which aimed at severing the link between economic growth
призванной разрушить связь между экономическим ростом
The Chamber is currently considering the appropriateness of terminating the proceedings as regards Mr. Jerbo or severing his case from that of Mr. Banda.
В настоящее время Палата рассматривает вопрос о целесообразности прекращения судебного процесса в отношении г-на Джербо или выделении его дела в отдельное от дела гна Банды производство.
In 1980, sociologist Axel van den Berg described Kołakowski's critique as"devastating," proving that"Althusser retains the orthodox radical rhetoric by simply severing all connections with verifiable facts.
В 1980 году социолог Аксель ван ден Берг назвал критику Колаковского« разрушительной», доказывающей, что« Альтюссер пытается сохранить ортодоксальную радикальную риторику просто разрывая все связи с проверяемыми фактами».
active godlessness in the sense of"severing relations with the gods" or"denying the gods.
до н. э. и приобрело смысл« разорвавший отношения с богами»,« отрицающий богов.
For a long time Europe and Russia were being divided by the«iron curtain», severing all cultural contacts,
На долгое время Европа и Россия разделяются« железным занавесом», прекращающим любые культурные контакты,
From his viewpoint a dialogue is necessary because severing ties between people leads to estrangement and conflict.
По его мнению, диалог необходим, так как прекращение взаимоотношений между людьми приводит к отчуждению и конфликту.
Результатов: 111, Время: 0.0932

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский