ОТДЕЛИТ - перевод на Английском

will separate
отделит
будет разделять
разлучит
would separate
отделит
he shall separate
отделит

Примеры использования Отделит на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта стена также будет иметь чрезвычайно негативные последствия для населения оккупированных сирийских Голан, поскольку она физически отделит их от сирийской родины
The wall will also have an extremely negative impact on the people of the occupied Syrian Golan, in that it will separate them physically from their Syrian homeland
Стена отделит более 50 тысяч палестинцев, проживающих в 15 жилых общинах, от остального населения Западного берега
It would separate more than 50,000 Palestinians living in 15 residential communities from the rest of the West Bank,
проживающих в нем 270 000 палестинцев от остальной части оккупированной палестинской территории и физически отделит приблизительно 55 000 жителей мухафазы Восточного Иерусалима от ее городского центра27.
its 270,000 Palestinian residents from the rest of the Occupied Palestinian Territory and physically separate approximately 55,000 residents of the East Jerusalem Governorate from its urban centre.27.
в соответствии с планами будет завершено строительство стены, которая отделит эти земли от городских районов Вифлеема,
wall is completed as planned, thereby separating these lands from the Bethlehem urban area,
фактической аннексии еще большей площади палестинской земли, а также отделит и изолирует оккупированный Восточный Иерусалим от остальной части Западного берега,
it would lead to the confiscation and de facto annexation of even more Palestinian land, and would separate and isolate occupied East Jerusalem from the rest of the West Bank,
тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;
And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
в рамках передислокации ИДФ на территориях армия предполагает построить вдоль" зеленой линии" забор длиной 20 км, который отделит Израиль от Тулькарма и Калькильи.
Defence Committee that as part of its redeployment in the territories, the army intended to build a 20-kilometre-long fence along the Green Line, which would separate Israel from Tulkarm and Kalkiliya.
тогда сядет на престоле славы Своей, и соберутся пред Ним ВСЕ НАРОДЫ; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов.
and before him shall be gathered ALL NATIONS: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats.
южную часть Восточного берега, отделит Иерусалим и окружающие его города
southern parts of the West Bank, separate Jerusalem and its surrounding towns
около 18 000 палестинцев по западную сторону стены, которая отделит четыре палестинские деревни от остальной территории Западного берега.
Etzion" settlement bloc and will result in the isolation of nearly 18,000 Palestinians on the western side of the wall, separating their four villages from the rest of the West Bank.
убийство или" просто ложь",- ЛЮБОЙ грех отделит нас от Бога, и лишь только, если мы решим СЕЙЧАС следовать за Иисусом Христом, мы можем быть спасены:" Боязливых же
murder or'just a lie', ANY sin will separate us from God and only if we NOW decide to follow Jesus Christ can we be saved:"But the fearful,
современная шумоизоляция отделит Вас от шума и суеты внешнего мира,
modern insulation will separate You from the hustle and bustle of the outside world,
раз более мощной и гораздо более укрепленной, которая отделит бедный Юг от развитого Севера
much more heavily fortified wall that would divide the poor South from the developed North,
Просто ты не можешь отделить себя- моего бывшего- от себя- моего босса.
You're simply incapable of separating being my ex from being my boss.
Вторым шагом было отделить металл от другой каменной пыли
The second step was of separating the metal from the other rock dust
Программное обеспечение потребителя отделяет платежную информацию от информации о заказе.
The consumer software separated the payment information from the order information.
Посмотри… мы отделили ее ДНК и сопоставили ее с помощью геля- электрофореза.
Look… we separated her DNA and mapped it using gel electrophoresis.
Лишь год отделяет нас от 60- летнего юбилея.
We are only a year away from the 60th anniversary of the JINR Foundation.
До сих пор трудно отделить гражданское население от военнослужащих и ополчения.
The difficulty in separating the civilian population from soldiers and militiamen continues to pose a challenge.
От чарующего моря вас отделяет лишь полоска золотого песка.
It's only a strip of golden sand separating you from the charming sea.
Результатов: 44, Время: 0.3555

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский