ОТНОШЕНИЯ - перевод на Английском

relations
связь
отношение
применительно
взаимосвязь
касающихся
увязке
привязке
взаимоотношения
relationship
связь
взаимосвязь
отношение
взаимодействие
родство
взаимоотношения
attitude
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
ties
галстук
связь
ничья
стяжка
связать
привязать
завязать
завяжите
галстучных
повязать
ratio
соотношение
коэффициент
доля
показатель
норматив
число
пропорция
составляет
treatment
режим
отношение
процедура
уход
лечения
обращения
обработки
очистки
терапии
лечебных
to do with
сделать с
связано с
к этому отношения
причастен к
с этим делать
поступить с
с тем
с этим
поделать с
связно с
related
отношение
увязывать
относятся
касаются
связаны
связи
предназначаются
обусловлены
соответствуют
быть связаны
relationships
связь
взаимосвязь
отношение
взаимодействие
родство
взаимоотношения
attitudes
отношение
позиция
подход
настрой
поведение
установка
мироощущение
относятся
взгляды
настроения
relation
связь
отношение
применительно
взаимосвязь
касающихся
увязке
привязке
взаимоотношения
ratios
соотношение
коэффициент
доля
показатель
норматив
число
пропорция
составляет

Примеры использования Отношения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Для бережного отношения к окружающей среде используйте моющие средства экономно.
For considerate treatment of the environment use detergent economically.
Из-за низкого водонефтяного отношения требует меньше затрат на приготовление.
Because of low water-oil ratio requires less expenditures connected with preparation.
Не имеет отношения к языку бари.
It is not related to the Ket language.
Стимулирование креативного отношения исполнителей к подбору репертуара.
To encourage performers' creative attitude towards choosing a repertoire.
Кремль, похоже, не способен установить дружественные отношения с соседними странами.
Moscow seems unable to build friendly ties with neighboring countries.
Желательно урегулировать семейные отношения и избегать стрессов.
It is advisable to settle family relationships and avoid stress.
Я не имею отношения к смерти того человека.
I had nothing to do with that man's death.
Социальные отношения в постсоциальных обществах знания// Социология вещей: Сб.
Social relations in postsocial knowledge societies. In VakhshtainV.
Связь и отношения с Богом.
Connection and relationship with God.
( 4) Дисбаланс самого измеренного отношения трехфазного трансформатора для определения размера компонентов нулевой последовательности.
(4) Measured three-phase transformer itself ratio imbalance, to determine the size of zero sequence components.
Никакого особо отношения, так ведь?
No special treatment, right?
Бизнес Малый Talk- Обсуждая отношения и исполнение подробнее.
Business Small Talk- Discussing Attitude and Performance more.
Много дыма не имеет отношения к вулкану.
A lot of the smoke is not related to the volcano.
Эндрю не имеет никакого отношения к УЗЛВ.
Andrew had no ties to WLVU.
Изменение отношения и устранение стереотипов и предрассудков.
Change attitudes and eliminate stereotypes and prejudice.
Доверительные и долгосрочные отношения с заказчиками являются нашим ключевым приоритетом.
Trusting, long-term customer relationships are our key priority.
Я не имею отношения к его смерти.
I have nothing to do with his death.
Вашингтон разорвал дипломатические отношения с Кубой 54 года назад.
Washington severed diplomatic relations with Cuba 54 years ago.
Отношения- он ждет комплиментов.
Relationship- he waits compliments.
Измерение отношения напряжения трансформатора и номера группы соединений.
Transformer voltage ratio measurement and connection group number test.
Результатов: 37063, Время: 0.1137

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский