COUPANT in English translation

cutting
couper
réduire
coupure
réduction
tailler
une coupe
confectionné
sharp
aigu
brusque
forte
pointus
tranchants
nette
coupants
vifs
aiguisés
précises
severing
couper
rompre
séparer
sectionner
switching off
désactiver
déconnecter
hors tension
désactivation
éteignez
coupez
eteignez
débranchez
mettez à l'arrêt
extinction
turning off
désactiver
hors tension
eteins
éteignez
coupez
fermez
eteignez
mettez hors tension
tournez
chopping
hacher
couper
côtelette
fendeuse
émincez
ciselez
emincer
clapot
en morceaux
hachées
disconnecting
couper
déconnexion
décalage
debrancher
deconnecter
débranchement
sectionneur
débranchez
déconnectez
retirez
intersecting
inter secret
se croisent
se recoupent
s'entrecroisent
se coupent
traversent
intersecret
à l'intersection
shutting down
fermer
arrêter
éteindre
fermeture
couper
slicing
tranche
couper
part
morceau
rondelle
émincer
tartine
les trancher

Examples of using Coupant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Coupant des 2 cotés.
Cuts both ways.
Novembre 1987 Résolution du Sénat américain coupant l'aide militaire et économique au Panama.
November 1987 U.S. Senate resolution cuts military and economic aid to Panama.
Chemin coupant le terril en deux.
A road cuts the village into two.
Coupant la carotide.
Severed the carotid.
On attrape une touffe et on tire en coupant.
Grab'em a handful of hair, and cut as you pull.
Délogez le ventilateur(C) en coupant l'attache autobloquante D.
Cut the Tie wrap(D) holding in place the blower C.
Ils nous feront la même chose, coupant nos gorges sans ciller.
They will do the same to us, cut our throats without blinking.
C'est très coupant, Shea, comme un couteau.
That cuts deep, Shea, like a knife.
Incorporer du beurre en cubes en le coupant jusqu'à l'obtention de morceaux de la grosseur d'un pois.
Cut in cubed butter until pea-sized bits remain.
Mais c'est coupant comme un rasoir.
But it cuts like steel.
Préparer un peu de pain en le coupant en cubes de taille moyenne.
Prepare some bread cut into medium-sized cubes.
En coupant le courant ici, on a coupé la station aussi.
When we lost power to one…--We cut into both.
En coupant ton téléphone?
Leave your cellphone off?
Tu dois faire attention en coupant la racine de mandragore pour exposer la chair.
You must take care to cut the mandrake root to expose the meat.
En lui coupant la tête.
By cutting off her head.
En lui coupant la main?
Cut off her hand?
En coupant ta main?
By chopping off your hand?
Coupant cris étouffés.
Snipping Muffled screaming.
Celui que vous avez envoyé en prison en vous coupant les doigts.
The guy that you cut off your fingers to frame.
Retirez le récipient de récupération du jus avec le tamis coupant du bloc-moteur.
Pull the juice collecting container together with the cutting sieve up from the motor casing.
Results: 801, Time: 0.4435

Top dictionary queries

French - English