WIDENING GAP - перевод на Русском

['waidniŋ gæp]
['waidniŋ gæp]
увеличивающийся разрыв
widening gap
increasing gap
growing gap
widening disparities
growing gulf
ever-widening gap
увеличение разрыва
widening gap
increasing gap
growing gap
растущего разрыва
growing gap
widening gap
growing polarization
increasing gap
growing disparities
расширение разрыва
widening gap
расширение пропасти
widening gap
расширяющаяся пропасть
увеличивающегося разрыва
widening gap
growing disparities
growing gap
increasing gap
растущий разрыв
growing gap
widening gap
growing divide
increasing gap
расширяющегося разрыва
widening gap
the growing gap
увеличением разрыва
расширения разрыва

Примеры использования Widening gap на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One consequence of globalization has been the widening gap between the developed and the developing countries
Одним из последствий глобализации стало расширение разрыва между развитыми и развивающимися странами
Nevertheless, the information available indicates that there is a digital divide with regards to Internet access, and a widening gap for broadband, both fixed and mobile.
Тем не менее, имеющаяся информация свидетельствует о том, что в отношении доступа к Интернету существует цифровой разрыв и расширяющийся разрыв по широкополосной связи, как стационарной, так и мобильной.
that is a widening gap of incomprehension between information-rich
то есть расширение пропасти непонимания между информационно богатыми
The worst of all these phenomena undoubtedly remains the widening gap between moral progress
И худшим из этих явлений, несомненно, остается расширяющаяся пропасть между моральным прогрессом
In a context of increasing global poverty and a widening gap between rich and poor, the United Nations needs to address impoverishment in general and feminized impoverishment in particular.
В условиях роста нищеты во всем мире и растущего разрыва между богатыми и бедными Организации Объединенных Наций необходимо заняться проблемой обнищания вообще и феминизацией нищеты в частности.
Globalization in its current form has been partly blamed for the widening gap between rich and poor countries,
Глобализацию в ее нынешней форме отчасти винят за расширение разрыва между богатыми и бедными странами, оценивающегося различиями в
We believe that one of the biggest threats to sustainable development is the persistence of poverty and the widening gap between rich and poor.
Мы считаем, что одной из главных угроз для устойчивого развития является сохраняющаяся нищета и увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными.
massive violations of human rights and the ever widening gap between North and South.
массовые нарушения прав человека и постоянно расширяющийся разрыв между Севером и Югом.
The Security Council expresses concern over the widening gap between the rules of international humanitarian law
Совет Безопасности выражает озабоченность по поводу увеличивающегося разрыва между нормами международного гуманитарного права
conflict among nations than the widening gap between rich and poor States.
конфликтов между государствами, чем расширение разрыва между богатыми и бедными странами.
Submission by the Standing Committee of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety on the implementation of chemical safety policies and addressing the widening gap.
Документ об осуществлении политики в области обеспечения химической безопасности и рассмотрении проблемы растущего разрыва, представленный Постоянным комитетом Межправительственного форума по химической безопасности.
The most critical problem facing the developing world was the continually widening gap between the North and the South in the production and utilization of frontier science and technology.
Наиболее крупной проблемой, стоящей перед странами развивающегося мира, является постоянно увеличивающийся разрыв между Севером и Югом в новых областях науки и техники.
but there was a widening gap between developed and developing countries.
однако существует расширяющийся разрыв между развитыми и развивающимися странами.
The widening gap between rich and poor nations
Растущий разрыв между богатыми и бедными странами
Participants expressed their concern with a widening gap in broadband connectivity, which affects many economically
Участники высказали озабоченность по поводу увеличивающегося разрыва в возможности использования широкополосных сетей,
This is particularly so in situations where there is a large and widening gap between rich and poor.
Это особенно относится к ситуациям, когда имеет место большой и увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными.
the painful side-effect of this process, namely the widening gap between the rich and the poor, be addressed.
устранить болезненные односторонние последствия этого процесса, а именно расширение разрыва между богатыми и бедными.
Within this project, 2.2 million euros were invested to address the widening gap of inequalities, including in health,
В рамках проекта 2. 2 миллиона евро были инвестированы в решение проблемы расширяющегося разрыва неравенства, включая здравоохранение,
The widening gap of inequalities is not only morally unacceptable,
Растущий разрыв в плане неравенства не только неприемлем с моральной точки зрения,
The humanitarian situation in Sierra Leone is a cause for concern because of the widening gap between the needs of the war-affected population and the resources available to humanitarian agencies.
Вследствие увеличивающегося разрыва между потребностями затронутого войной населения и ресурсами, имеющимися у гуманитарных учреждений, гуманитарная ситуация в Сьерра-Леоне вызывает беспокойство.
Результатов: 198, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский