УВЕЛИЧЕНИЕ РАЗРЫВА - перевод на Английском

Примеры использования Увеличение разрыва на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все члены международного сообщества должны понимать огромную важность продуманного подхода к решению таких глобальных проблем, как увеличение разрыва в уровне экономического развития,
All of us in the international community must become aware of the paramount importance of dealing adequately with global problems, such as the growing gap between the levels of economic development;
связанные с использованием океанического пространства, а также увеличение разрыва между развивающимися и развитыми странами.
conflicts over ocean space uses, and the growing gaps between developing and developed countries.
Любое существенное увеличение разрыва между финансовыми ресурсами
Any significant widening of the gap between the financial resources
Эти государства убеждены в необходимости предотвратить дальнейшее увеличение разрыва между развитыми и менее развитыми странами благодаря интеграции принципов устойчивого развития в национальные стратегии
Those nations are convinced of the necessity of preventing further widening of the gap between the developed and developing nations by integrating the principles of sustainable development into country policies
Эта тенденция вызывает тревогу, поскольку увеличение разрыва между богатыми и бедными странами наряду с расширяющимися масштабами нищеты
This trend sends worrying signals since the increase in the gap between rich and poor countries, along with a high incidence of poverty
Особую обеспокоенность его делегации вызывает увеличение разрыва между развитыми и развивающимися странами в области информационных
His delegation was particularly concerned about the widening gap between developed and developing countries in the area of information
более благоприятные отношения между Севером и Югом, при которых прекратится увеличение разрыва и начнется его уменьшение,
more favourable North-South relations, in which the great divide would stop widening and begin shrinking,
экономические санкции, увеличение разрыва между Севером и Югом,
economic sanctions, the widening of the gap between the North and the South,
в условиях повышения спроса на более широкий круг высококачественных услуг происходит увеличение разрыва между спросом и предложением, разрыва, игнорировать который невозможно.
at a time when demands for expanded services and high quality were expanding, the result was an increasing gap between demand and response which could not be ignored.
о чем свидетельствует увеличение разрыва между Севером и Югом,
the main obstacles to the realization of the right to development lie at the international macroeconomic level,">as reflected in the widening gap between the North and the South,
в социально-экономическом положении семей в сельских и городских районах наблюдается увеличение разрыва.
below the level of subsistence, and that there are growing disparities in the socio-economic situation of families in rural and urban areas.
На нынешнем этапе отмечается увеличение разрыва между развитыми и развивающимися странами в сфере информации
There now existed a widening gap between developed and developing countries in the area of information
плохо интегрированные в более широкий процесс перестройки" государства всеобщего благосостояния"; увеличение разрыва между доходами и ценами,
social housing reforms which have been poorly integrated with wider welfare-state restructuring; an increasing gap between income and prices,
Сравнение дохода на душу населения в 15 наиболее богатых и в 15 наиболее бедных странах за последние несколько десятилетий подтверждает увеличение разрыва: доходы в наиболее богатых странах в 44 раза превышали доходы в наиболее бедных странах в 1980- е годы,
A comparison of the per capita income of the richest 15 countries with that of the poorest 15 over the past few decades confirms this widening gap: the incomes of the richest countries were 44 times those of the poorest in the 1980s, 52 times in the 1990s
дисбаланс в глобальном развитии, увеличение разрыва между Севером и Югом,
imbalance in global development, widening gap between North and South,
несогласованность реформ программ строительства льготного жилья с более общей перестройкой систем социального обеспечения; увеличение разрыва между доходами и ценами, особенно в быстро развивающихся районах,
economic deprivation can result from: social housing reforms that have been poorly integrated with wider welfare-state restructuring; the increasing gap between income and prices, particularly in high-growth
во многих случаях налицо увеличение разрыва между развитыми и развивающимися странами,
there is an increasing disparity between developed and developing countries,
такие протекающие сейчас процессы, как глобализация экономики, увеличение разрыва между богатыми и бедными,
inter alia the globalization of the economy, the widening of the gap between poverty and wealth,
где ожидаемая продолжительность жизни увеличилась с 36 лет в период 1950- 1955 годов до лишь 55 лет в период 2005- 2010 годов, обусловили увеличение разрыва между ними и другими развивающимися странами по этому показателю с 5 до 13 лет.
where life expectancy rose from 36 years in 1950-1955 to just 55 years in 2005-2010, has increased the gap between them and other developing countries from 5 to 13 years.
которая наряду с экономическими выгодами также привела к ряду негативных социальных последствий, таких как увеличение разрыва между богатыми и бедными;
apart from its economic benefits, has had a number of negative social consequences, such as the widening gap between the rich and the poor;
Результатов: 81, Время: 0.0388

Увеличение разрыва на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский