INCREASING GAP - перевод на Русском

[in'kriːsiŋ gæp]
[in'kriːsiŋ gæp]
увеличивающийся разрыв
widening gap
increasing gap
growing gap
widening disparities
growing gulf
ever-widening gap
увеличение разрыва
widening gap
increasing gap
growing gap
растущий разрыв
growing gap
widening gap
growing divide
increasing gap
возрастающего разрыва
increasing gap
увеличивающегося разрыва
widening gap
growing disparities
growing gap
increasing gap
увеличился разрыв
increasing gap
увеличением разрыва
the widening gap
increasing gap
увеличению разрыва
widen the gap
increasing gap
growing gap
возрастающий разрыв
increasing gap

Примеры использования Increasing gap на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the increasing gap between the evolution of the workload volume, coupled with the
Однако увеличивающийся разрыв между ростом объема работы наряду с трудностями,
Second, the existing economic system furthers the increasing gap between poor and rich countries,
Во вторых, существующая экономическая система стимулирует дальнейшее увеличение разрыва между богатыми и бедными странами,
The imbalances existing in the world economy and the increasing gap between rich and poor could be corrected only through an increase in official aid
Существующий в мировой экономике дисбаланс и увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными может быть устранен лишь путем увеличения официальной помощи
The increasing gap between the haves and have-nots, together with conflicts,
Увеличивающийся разрыв между имущими и неимущими наряду с конфликтами,
And as a result of this increasing gap, the majority of IT implementations in the economy could not be supported only with the help of the client's specialists,
Как результат возрастающего разрыва, большинство ИТ- внедрений в реальный сектор экономики не может поддерживаться и сопровождаться только специалистами заказчика,
As the first chapter of the MDG report points out, the increasing gap in the educational level between men
Как отмечалось в первой главе отчета по ЦРТ, увеличение разрыва в уровне образования женщин
I consider the constantly increasing gap in income distribution between the North
Я считаю постоянно увеличивающийся разрыв в распределении доходов между Севером
Without a package of measures designed to tackle the imbalances in the world economy and the increasing gap between rich and poor,
Без осуществления пакета мер, направленных на сокращение дисбалансов в мировой экономике и уменьшение возрастающего разрыва между богатыми и бедными,
Faced with an increasing gap between literates and illiterates in terms of social, civic
Перед лицом увеличивающегося разрыва в положении грамотного и неграмотного населения в плане социальных,
The main reasons cited for these mass uprisings are: an increasing gap between the wealthy and poor,
Основными причинами массовых восстаний стали: увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными,
this reflects the increasing gap between the ExCom approved budget
это является отражением возрастающего разрыва между бюджетом, утвержденным Исполкомом,
With an increasing gap between needs and resources available however, the Office faces a continuous challenge in balancing its response to emergencies and investing in solutions.
Вместе с тем с увеличением разрыва между потребностями и имеющимися ресурсами Управление сталкивается с непрерывными трудностями в обеспечении сбалансированности своих ответных мер в связи с чрезвычайными ситуациями и использования средств для поиска решений.
With the increasing gap between population growth
Из-за все увеличивающегося разрыва между экономическим ростом
Delays in the restoration of Government services in the northern part of the country have also contributed to the increasing gap in service delivery between war-affected regions
Задержки в восстановлении государственных служб в северной части страны также привели к увеличению разрыва в предоставлении услуг населению между регионами,
expressed concern at the"increasing gap" among web sites in different official languages.
выразил озабоченность по поводу<< увеличивающегося разрыва>> между вебсайтами на различных официальных языках.
He has drawn attention to the increasing gap between demand and raised resources required to address natural disasters,
Он привлек внимание к увеличению разрыва между потребностями и полученными ресурсами, необходимыми для реагировании на стихийные бедствия,
Reaffirms the need to achieve full parity among the six official languages on United Nations websites while noting with concern the increasing gap among different official languages on United Nations websites;
Подтверждает необходимость достичь полного паритета шести официальных языков на веб- сайтах Организации Объединенных Наций, с озабоченностью отмечая при этом возрастающий разрыв между разными официальными языками на этих веб- сайтах;
He would particularly welcome the delegation's views on reports of an increasing gap between ethnic Macedonians
Он был бы особенно признателен за соображения делегации относительно сообщений об увеличивающемся разрыве между этническими македонцами
the other foot outside is extremely concerned about the increasing gap in the situation of women in the region,
второй- за ее пределами, чрезвычайно озабочена растущим разрывом в положении женщин в регионе,
telecommunications coexists with the increasing gap between wealth and poverty,
сосуществует с растущим разрывом между богатством и нищетой,
Результатов: 64, Время: 0.162

Increasing gap на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский