УВЕЛИЧЕНИЮ РАЗРЫВА - перевод на Английском

widen the gap
увеличить разрыв
увеличению разрыва
к расширению разрыва
the widening gap
увеличить разрыв
увеличению разрыва
к расширению разрыва

Примеры использования Увеличению разрыва на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
программы действий, в основном способствовали обнищанию определенной части населения и увеличению разрыва между богатыми и бедными.
programmes of action have had the major consequence of aggravating poverty and widening the gap between rich and poor.
органам власти необходимо было подготовить общество к увеличению разрыва в доходах и потреблении, что должно было произойти в краткосрочном плане.
Governments should have prepared the public for the widening gap in income and consumption which would ensue in the short term.
Это положение способствует увеличению разрыва между слоями населения,
This situation is contributing to the widening of the gap between the different socio-economic strata,
Законы и подзаконные акты принимаются исходя из того, что экономическое развитие не должно вести к увеличению разрыва между богатыми и бедными; права граждан должны быть защищены; окружающая среда должна охраняться;
Laws and by-laws are being promulgated bearing in mind that economic development must not lead to the widening of the gap between rich and poor; that citizens' rights must be protected; that the natural environment must be preserved;
Кроме того, олигополистические рынки зачастую ведут к увеличению разрыва между международными ценами
In addition, oligopolistic markets often lead to increasing gaps between international prices
Тенденция к увеличению разрыва в темпах роста экономики в этих странах наблюдается с 80- х годов,
A trend towards increasing divergence in the growth of these economies has been manifest since the 1980s,
В настоящее время бедные страны предоставляют кредиты странам с большими резервами по крайне низким процентным ставкам, что способствует увеличению разрыва между альтернативными издержками их ресурсов, которые хранятся в качестве резервов,
Currently, poor countries are lending to the rich reserve countries at extremely low interest rates, which has increased the gap between the opportunity cost of their resources held as reserves
техника использовались в интересах всех людей, а не приводили к увеличению разрыва между бедными и богатыми.
technology benefit all people and do not lead to a widening of the gap between the rich and the poor.
муниципалитетам будет способствовать повышению качества образования, поскольку это может привести к увеличению разрыва между состоятельными и менее благополучными муниципалитетами.
not the transfer of control over schools from the central Government to the municipalities will lead to widening disparities between affluent and less affluent municipalities.
существенно подорвала экономическое развитие кипрско- турецкой группы, а также содействовала увеличению разрыва в доходах и средствах к существованию между киприотами- греками
significantly undermined the economic development of the Turkish Cypriot group and contributed to the widening gap in income and livelihood between Greek Cypriots
что ведет к увеличению разрыва между развитыми странами
which has led to a widening gap between developed countries
Отмечая, что экономический рост, наблюдаемый в Индии, привел к увеличению разрыва между богатыми и бедными, он спросил,
While noting that the economic growth being experienced by India has led to a widening of the gap between rich and poor,
лишь способствуют увеличению разрыва и делают более настоятельной необходимость в сотрудничестве между развивающимися странами в технических областях.
only served to widen the gap and heighten the need for developing countries' collaboration in technical fields.
Этот кризис предвещает увеличение разрыва между странами и внутри стран.
The crisis foreshadowed the widening gap between, and among, peoples.
Наибольшую опасность представляет увеличение разрыва между богатыми и бедными.
The greatest risk is the widening gap between the rich and poor.
Увеличение разрыва между международными и потребительскими ценами.
Increasing gap between international and consumer prices.
Увеличение разрыва между странами.
The growing gap between countries.
Современная реаниматология столкнулась с проблемой увеличения разрыва между спросом и предложением[ Angus 2000].
Critical care today is confronted with a widening gap between demand and supply(Angus 2000).
Рассмотрение проблемы увеличения разрыва.
Addressing the Widening Gap.
Увеличение разрыва между богатыми и бедными вызывает недовольство у значительной части населения.
The widening gap between rich and poor has led to dissatisfaction among a large section of the population.
Результатов: 62, Время: 0.0533

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский