DISRUPTION - перевод на Русском

[dis'rʌpʃn]
[dis'rʌpʃn]
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
срыв
breakdown
failure
disruption
collapse
undermining
derailing
break
thwarting
psychotic break
to disrupt
разрушение
destruction
demolition
disruption
collapse
damage
erosion
breakdown
failure
devastation
fracture
подрыв
erosion
disruption
detonation
bombing
undermining
subverting
destroying
compromising
subversion
detonated
прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
разрыв
gap
divide
break
rupture
tear
disconnect
discrepancy
lag
rift
severance
сбоев
failures
crashing
disruptions
malfunction
interruption
faults
setbacks
breakdowns
glitches
fail
перебои
disruptions
interruptions
shortages
cuts
failures
outages
потрясений
shocks
upheavals
turmoil
disruption
disturbances
dislocation
turbulence
convulsions
shake-ups
дезорганизации
disorganization
disruption
disorganisation
dislocation
disarray

Примеры использования Disruption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Targeted disruption of Dab1 also caused a phenotype similar to that of reeler.
Целенаправленное разрушение гена DAB1 также вызывало фенотип, аналогичный фенотипу мыши reeler.
Disruption of a funeral service-- that's a class"A" misdemeanor.
Срыв похоронной службы… это правонарушение класса" А.
Delay and disruption due to unprepared surfaces USD 1,640.
Задержки и перебои из-за неподготовленности производственных площадей 1 640 долл. США.
A subspace disruption.
Разрыв подпространства.
Ix Political destabilization and the disruption of democratization processes;
Политическая дестабилизация и нарушение процессов демократизации;
Disruption of isolated thylakoids,
Разрушение выделенных тилакоидов,
Project disruption caused by events outside the control of the parties.
Срыв осуществления проекта, вызванный событиями, которые находятся вне контроля сторон.
He hoped that the disruption would be temporary.
Он надеется, что эти перебои будут носить временный характер.
To mitigate the risks, the Group is developing property and production disruption insurance programs.
Для снижения рисков Группа разрабатывает программы по страхованию имущества и перерывов в производстве.
The disruption of social and economic relationships and networks;
Разрыв социально-экономических связей и сетей;
This disruption of the endocrine system leading to disease.
Именно нарушение функций эндокринной системы приводит к заболеваниям.
Project disruption caused by adverse acts of Government“political risk”.
Срыв осуществления проекта, вызванный неблагоприятными действиями правительства" политический риск.
Economic disruption heightens unemployment, reducing people's ability to buy food.
Разрушение экономики повышает уровень безработицы, что ведет к снижению способности населения покупать продукты питания.
There has been further displacement of civilians and disruption of the provision of essential services.
Происходят новые перемещения гражданского населения и перебои в предоставлении основных услуг.
Disruption of connections to family,
Разрыв связей с семьей,
Disruption of governance and regulatory systems.
Нарушение систем управления и контроля.
But I also know how much misery and grief can bring disruption of"Minsk-2.
Но я также знаю, сколько беды и горя может принести срыв« Минска- 2».
significant disruption of the soft tissues of the cheeks.
значительное разрушение мягких тканей щек.
Disruption of material structure.
Нарушение структуры материала.
The large frictional impact effects between the beads ensure effective cell disruption.
В результате возникновения трения при ударе между бисером обеспечивается эффективное разрушение клеток.
Результатов: 1092, Время: 0.1085

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский