НАРУШЕНИЕ - перевод на Английском

violation
нарушение
посягательство
нарушать
breach
нарушение
брешь
нарушать
невыполнение
неисполнение
пролом
взлом
contravention
нарушение
противоречит
правонарушением
нарушающих
infringement
нарушение
посягательство
ущемление
правонарушение
попрание
contrary
нарушение
отличие
вопреки
наоборот
напротив
противоположность
противовес
противоречие
противоречит
противоположное
disruption
нарушение
срыв
разрушение
подрыв
прекращение
разрыв
сбоев
перебои
потрясений
дезорганизации
defiance
нарушение
непокорный
дефаенс
вызов
неповиновение
игнорирование
дефайнс
пренебрежение
вопреки
дифаенс
disorder
расстройство
нарушение
беспорядок
заболевание
синдром
разлад
болезнь
недуг
offence
преступление
правонарушение
нарушение
деяние
оскорбление
обид
обижайся
abuse
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании

Примеры использования Нарушение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Убытки- нарушение недобросовестности в переговорах.
Damages- breach of bad faith in negotiations.
Нарушение одного из пунктов отнимет у вас 57 евро.
Violation of an item takes you 57 euros.
Лица, ответственные за нарушение закона, будут предаваться суду.
Those responsible for violating the law will be prosecuted.
Аванпост был учрежден в нарушение израильского закона о планировании.
The outpost was established in contravention of Israeli planning law.
Проведение медицинского лечения в нарушение Закона по обвинительному акту.
Carrying out medical treatment contrary to the Act on indictment.
Израиль упорно продолжает возводить разделительную стену в нарушение международного права.
Israel persisted with the construction of the separation wall, in defiance of international law.
Нарушение свертывания все объясняет.
Clotting disorder would explain everything.
С намерением вызвать серьезное нарушение экономической и социальной жизни; или.
With the intent to cause serious disruption of economic and social life; or.
Нарушение законодательства в сфере миграции населения.
Violation of the legislation in the field of population migration.
Нарушение патента.
Patent infringement.
Нарушение требований, прописанных в разрешениях, считается экологическим правонарушением.
The breach of permit requirements is considered an environmental offence.
За нарушение Кодекса чести судьи Республики Беларусь;
For violating the Code of Honor of Judges;
Любое нарушение данного положения наказывается законом.
Any contravention of this provision is punishable by the Act.
Они жестоко обращались со своими народами в нарушение всех норм жизни цивилизации.
They brutalized their peoples in defiance of all civilized norms.
Дифференциация в обращении не обязательно представляет собой запрещенную дискриминацию в нарушение положений Конвенции.
A differentiation of treatment does not necessarily constitute prohibited discrimination contrary to the Convention.
Нарушение естественных процессов в дельтах;
Disruption to the natural delta processes;
В редких случаях возможно нарушение мочеиспускания и даже паралич.
In rare cases, the urination disorder and even the paralysis is possible.
Это дисциплинарное нарушение, Жанет.
It's a discipline offence, Janet.
Нарушение прав интеллектуальной собственности также лишает государство части поступлений в бюджет.
Intellectual property rights' infringement also deprives governments of tax revenues.
Нарушение порядка продажи имущества должника;
Violation of the debtor property sale procedure;
Результатов: 32881, Время: 0.1134

Нарушение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский