OFFENCE - перевод на Русском

[ə'fens]
[ə'fens]
преступление
crime
offence
offense
felony
правонарушение
offence
offense
crime
violation
delict
misdemeanour
wrongdoing
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
деяние
act
conduct
action
offence
deed
activity
оскорбление
insult
abuse
affront
contempt
offence
assault
defamation
humiliation
offending
outrage
обид
offense
offence
hard feelings
resentment
grudges
grievances
insults
обижайся
offense
offence
pout
оскорблением
insult
abuse
affront
contempt
offence
assault
defamation
humiliation
offending
outrage
преступления
crime
offence
offense
felony
правонарушения
offence
offense
crime
violation
delict
misdemeanour
wrongdoing
преступлением
crime
offence
offense
felony
правонарушением
offence
offense
crime
violation
delict
misdemeanour
wrongdoing
преступлений
crime
offence
offense
felony
правонарушений
offence
offense
crime
violation
delict
misdemeanour
wrongdoing
нарушения
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
деяния
act
conduct
action
offence
deed
activity
нарушением
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушении
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse

Примеры использования Offence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The offence is punishable in Senegal;
Правонарушение подлежит наказанию в Сенегале;
Article 120- Criminal offence- Undermining of Military
Статья 120- уголовное преступление- подрыв военной
An offence against the law relating to dangerous drugs or narcotics.
Нарушение Закона об обращении с опасными лекарствами или наркотиками.
Offence related to traffic in dangerous drugs.
Преступления, связанные с торговлей опасными наркотиками;
No offence, but you lot… superheroes!
Не обижайся, но ты… супергерои?
No offence, Pal, but friend or foe?
Без обид, приятель, но ты друг или враг?
Article 124- Criminal offence- Armed Insurrection.
Статья 124- уголовное преступление- вооруженное восстание;
The incident is treated as a customs offence.
Этот инцидент рассматривается как нарушение таможенных правил.
An offence as defined in annex 1; or.
Преступления, определенного в приложении 1; или.
A commercial carrier is not guilty of an offence under subparagraph 2 if.
Коммерческий перевозчик не является виновным в совершении правонарушения, предусмотренного в пункте 2, если.
No offence, but we can't take passengers on this trip.
Не обижайся, но пассажиров мы не берем.
No offence, baby.
Без обид, детка.
An attempt to commit such offence shall also be punishable.
Попытка совершить такое правонарушение также подлежит наказанию.
Article 167- Criminal offence- Mistreatment and Torture.
Статья 167- уголовное преступление- жестокое обращение и пытки.
Yeah, and it's just one discipline offence that gets you sacked.
Да, и это то дисциплинарное нарушение, за которое тебя уволят.
In Scotland assault was an offence under common law.
В Шотландии нападение считалось преступлением согласно нормам общего права.
Offence against the right of equality(art. 295);
Преступления против права на равенство( статья 295);
An offence connected with terrorism;
Правонарушения, связанного с терроризмом;
No offence, my darlings.
Без обид, мои дорогие.
Dad, no offence, A little'belly has never hurt anyone.
Папа, не обижайся,… но небольшой животик еще никому не повредил.
Результатов: 8381, Время: 0.1758

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский